Sentence examples of "Счета" in Russian with translation "expense"
Translations:
all12103
account9940
bill618
expense512
invoice491
count58
score46
calculation24
tab22
reckoning7
tally3
scoring2
other translations380
Можно выбрать Счета поставщиков, Заявки на командировки, и Отчеты о расходах независимо от других документов-источников.
You can select Vendor invoices, Travel requisitions, and Expense reports independently of the other source documents.
Даже в том случае, если определенный член группы защиты не привлекается к выполнению каких-либо функций в течение данного месяца, ведущий адвокат обязан проставлять ноль в соответствующей графе формы счета на оплату гонораров и возмещение расходов в начале каждого календарного месяца, с тем чтобы Секция могла вести текущий учет расходов.
Even if no work has been done by any defence team member in a particular month, the lead counsel should submit a nil return in the form entitled “Request for payment of fees and/or reimbursement of expenses” at the beginning of the following calendar month to enable the Section to maintain its ongoing record of expenditure.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно.
Please let us have your expenses on a separate sheet.
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих.
You're gonna save your life at the expense of millions of others.
Но эта стабильность достигается за счет изменений.
But this stability comes at the expense of change.
Однако такая всеохватность достигается за счёт эффективности.
But comprehensiveness can come at the expense of effective action.
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
a shift in the regional balance of power at the expense of India.
Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов
High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says
Иногда внутриэкономические выгоды возникают за счёт других стран.
Sometimes domestic economic advantage comes at the expense of other countries.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет.
Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Он без проблем спасёт свою жизнь за счет моей.
He'd have no problem saving his own life at my expense.
Но кто такой Медведев, чтобы обогащаться за счет народа?
But who is Medvedev to amass riches at the people’s expense?
Это может принести им большую прибыль, но за счет других.
This may generate higher profits for them, but at the expense of others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert