Sentence examples of "Темы" in Russian
Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
You've got to shrink it down and be about one issue.
Мировые лидеры просто не могут больше избегать этой темы.
World leaders simply cannot dodge this issue any longer.
Это не те темы, которым часто посвящены новости - Иран и Афганистан.
It is not the issues most often in the news - Iran or Afghanistan.
Всегда есть щекотливые темы, которые дипломат не должен обсуждать со своей женой.
There are always sensitive issues that a diplomat must not share with his wife.
Вечными темами остаются правосудие, законность, насилие, смерть, политические и социальные темы, свобода.
Certain themes keep coming up: justice, loyalty, violence, death, political and social issues, freedom.
Он также отказался комментировать темы их дискуссии.
He also declined to comment on their topics of discussion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert