Sentence examples of "Тихая" in Russian with translation "quiet"
У нас была дружная семья, хорошие друзья, тихая улица.
We had close family, good friends, a quiet street.
Он сказал мне однажды, что она тихая и робкая.
He was telling me the other day she's the quiet, mousy kind.
Там такая тихая заводь, сзади Дунай, ходят лодки, над водой висит сеть.
It's in a quiet bay in the Danube, there are boats and a net above the water.
А другая дорога - тихая деревенская тропа, полная внутреннего мира, тишины и покоя.
The other road is a quiet, country road with peace and serenity and fulfilment.
В Европе и Австралии довольно тихая неделя, но следует наблюдать за некоторыми событиями:
It’s a pretty quiet week in Europe and Australia, but there are some things to watch out for:
Я знаю, это сложно понять, но сейчас у меня тихая, простая и счастливая жизнь.
Look, I know this is hard to understand, but right now, I have a quiet, simple, happy little life.
Иногда наиболее уместным приемом является тихая дипломатия, полагающаяся на искреннее вовлечение с целью существенного изменения поведения.
There is a place for quiet diplomacy that relies on genuine engagement to encourage significant behavioral change.
В действительности в американской внешней политике происходит тихая трансформация, которая является столь же значительной, как и запоздалой.
Indeed, a quiet transformation is taking place in American foreign policy, one that is as significant as it is overdue.
Она довольно цивилизованная и тихая, обычная и прекрасная, и затем, ты можешь ехать на ней как конченый хулиган.
It's really civilized and quiet, and normal and brilliant, and then you can drive it like a complete hooligan.
Его тихая решимость использовать технологии для разрешения проблем, тем же временем отдавая почтение человеческому духу, не была более отчетливой.
His quiet commitment to using technology to solve problems - while honoring the human spirit - has never been more clear.
Однако есть и другая, более тихая революция, которая привлекает компании из стран ОЭСР на развивающиеся рынки: революционные новаторские решения.
But there is another, quieter revolution bringing companies from OECD countries to emerging markets: disruptive innovation.
В последнее время в сельскохозяйственном кредитовании произошла " тихая революция ", сходная с тем, что произошло с микрофинансированием в 90-х годах.
Recently there has been a quiet revolution in agricultural lending, similar to what happened with micro-finance in the 1990s.
Однако в настоящее время происходит тихая революция, в частности в сфере сельскохозяйственного кредита, подобно тому, что произошло в секторе микрофинансирования в 1990-е годы.
However, a quiet revolution is occurring in agricultural lending in particular, similar to what happened with micro-finance in the 1990s.
Буш выразил удовлетворение той посреднической ролью, которую сыграл президент Южноафриканской республики Табо Мбеки, чья безрезультатная ``тихая дипломатия" утомила зимбабвийцев и одновременно посеяла в них подозрения.
Bush expressed satisfaction with the mediating role played by South African President Thabo Mbeki, whose ineffectual ``quiet diplomacy" has left Zimbabweans both weary and suspicious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert