Sentence examples of "Торговли" in Russian with translation "commerce"
Translations:
all16001
trade9247
trafficking2032
trading1393
market1301
commerce900
traffic156
bargaining10
dealing in9
merchanting2
other translations951
Джейкоб Доран - наш безвременно ушедший министр торговли.
Jacob Doran - our recently-deceased Minister for Commerce.
Курьеры - это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce.
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли.
It's a flat-out violation of the commerce clause.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли.
Iran's nuclear programs continued to be financed by international commerce.
Оценка электронной торговли в качестве инструмента развития " цифровой экономики "
Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy
Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США.
The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Мероприятия, не отнесенные к конкретным областям: определение и измерение электронной торговли
Activities not classified by field: definition and measurement of e-commerce
Что касается торговли, то Аргентина это основной пример роста китайского влияния.
In regards to commerce, Argentina provides a prime example of increasing Chinese influence.
Мероприятия, не отнесенные к конкретным областям: определение и показатели электронной торговли
Activities not classified by field: definition and measurement of e-commerce
Объём электронной торговли растёт экспоненциально и уже составил 1 триллион долларов.
E-commerce has been growing exponentially. It's now a trillion dollars.
Г-н Чжан Лулу, эксперт, Управление иностранных инвестиций, Министерство торговли Китая, Пекин
Mr. Zhang Lulu, Officer, Foreign Investment Administration, Ministry of Commerce of China, Beijing
Тем не менее, башни, возможно, были символом международной поэзии, а не торговли.
Yet, the towers could have been a symbol of worldwide poetry, not commerce.
" Доклад Совещания экспертов по оценке электронной торговли как инструмента развития цифровой экономики "
“Report of the Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy”
Коммерческая среда выполнения — важная новая функция розничной торговли в AX 2012 R2.
The commerce runtime is a significant new feature of Retail in AX 2012 R2.
Руководители стран должны способствовать росту торговли, чтобы включать в этот процесс больше людей.
Instead leaders should foster more commerce to include more people.
Возобновление международной торговли (см таблицу) расширяло торговые связи быстрее, чем в XIX веке.
Reopening international commerce (see table) expanded trade faster than in the 19th century.
Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.
Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
В настоящем документе описывается работа Австралийского статистического бюро (АСБ) в области оценки электронной торговли.
The present paper describes Australian Bureau of Statistics (ABS) work on measuring e-commerce.
Джейкоб Доран, министр торговли Сент-Мари, спит с одной из своих стажёрок, Леной Белл.
Jacob Doran, Saint-Marie's Minister of Commerce, sleeps with one of his interns, Lena Bell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert