Sentence examples of "Торгового представителя" in Russian
Заработная плата каждого торгового представителя, превышающая заработную плату сотрудников, занимающих должность менеджера или вице-президента.
Salary of every sales representative whose salary is higher than that of all employees with "Manager" or "Vice President" in their titles.
Задачей президента Всемирного Банка является не заключение договоров, чем Зеллик занимался на посту Торгового представителя США.
The World Bank presidency is not about negotiating treaties, as Zoellick did when he was US Trade Representative.
Вашингтон же подрабатывает в качестве торгового представителя — во имя энергетической безопасности.
Washington is moonlighting as their sales rep in the name of energy security.
Однако Министерство финансов США и Управление торгового представителя США по-прежнему уверены, что макроэкономические проблемы не стоит увязывать с торговыми переговорами.
But the United States Treasury and the Office of the US Trade Representative continue to argue that macroeconomic issues should be kept separate from trade negotiations.
Число жалоб против Китая, поданных в ВТО при Обаме Управлением торгового представителя США, выросло в пять раз по сравнению с периодом правления Буша.
Obama's Office of the U.S. Trade Representative also increased by five-fold — relative to the Bush administration — the number of U.S. complaints against China in the WTO.
Не могу не приветствовать интересную инициативу господина Роберта Зеллика, бывшего торгового представителя Соединенных Штатов Америки и нынешнего Президента Всемирного банка, который предложил обратиться к суверенным фондам с просьбой вложить 1 процент их средств в бедные страны.
I cannot fail to welcome the interesting initiative of Mr. Robert Zoellick, former United States Trade Representative and now President of the World Bank, to ask wealth funds to invest 1 per cent in poor countries.
Питер Наварро в качестве директора Национального торгового совета, Уилбур Росс в качестве министра торговли, Роберт Лайтхайзер в качестве торгового представителя США, Рекс Тиллерсон в качестве госсекретаря – уровень антикитайских настроений в новой администрации не имеет прецедентов в современной истории.
From Peter Navarro as Director of the National Trade Council, to Wilbur Ross as Commerce Secretary, Robert Lighthizer as US Trade Representative, and Rex Tillerson as Secretary of State, the new administration’s anti-China biases are without modern precedent.
Чтобы организовать исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook.
To set up your brand lift study, please reach out to your Facebook Sales Representative.
14 августа он дал поручение Торговому представителю США начать расследование китайских нарушений прав интеллектуальной собственности.
On August 14, he instructed the US Trade Representative to commence investigating Chinese infringement of intellectual property rights.
Если торговый представитель создает рекламную акцию вместе с клиентом, можно создать ретробонус.
When a sales representative establishes a promotion with a customer, a rebate can be created.
Именно поэтому Торговый представитель США мудро пытается не добавлять макроэкономическую политику в торговые дискуссии, несмотря на требования влиятельных голосов в Конгрессе США.
That is why the Trade Representative is wisely trying not to add macroeconomic policy into the bargaining, despite demands from powerful voices in the US Congress.
Не значит, что я никогда туда не пойду, просто меня сделали старшим торговым представителем, а это отличная возможность для меня.
It's just that i've been made senior sales rep, which is a great opportunity.
торговые представители, если они, согласно их декларации, занимаются этой деятельностью на постоянной основе;
Sales representatives, if they, according to their declaration, engage in this activity continuously;
Торговый представитель США Майкл Фроман также недавно отметил, что США не заинтересованы в проведении переговоров на тему сепаратного соглашения о свободной торговле с Великобританией.
Similarly, US Trade Representative Michael Froman recently observed that the US would not be interested in negotiating a separate free-trade deal with Britain.
Во время проведения опроса ваш торговый представитель Facebook будет получать уведомления о новостях.
Your Facebook Sales Representative will be notified with updates while the poll is running.
В августе прошлого года Торговый представитель США начал расследования по статье 301 в отношении Китая в трех широких областях: право интеллектуальной собственности, инновации и разработка технологий.
Last August, the US Trade Representative launched Section 301 investigations against China in three broad areas: intellectual property rights, innovation, and technology development.
Ваш торговый представитель Facebook сообщит, когда будет готов отчет, и предоставит его вам.
Your Facebook Sales Representative will notify you when your report is ready and will then share the report with you.
Предупреждая о "тотальной торговой войне", если санкции получат одобрение Конгресса, торговый представитель США Сюзан Шваб утверждает, что "зеленые" торговые санкции будут нарушением правил Всемирной торговой организации.
Warning of an "all-out trade war" if the sanctions go forward, US Trade Representative Susan Schwab argues that green trade sanctions would violate World Trade Organization rules.
Nancy, торговый представитель Fabrikam на территории США, недавно вернулась из деловой поездки в Великобритании.
Nancy, a U.S.-based Fabrikam sales representative, recently returned from a sales trip to the United Kingdom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert