Sentence examples of "Травмы" in Russian
Между тем, инспектор также подтвердил – как и онлайн обсуждение сотрудниками УТБ – что персонал, которому приказали приставать к путешественникам, также получает психологические травмы.
Meanwhile, the supervisor confirmed – as has online discussion by TSA employees – that workers ordered to molest travelers are traumatized, too.
В этой связи мне с сожалением приходится информировать Вас о гибели сегодня еще одного палестинского заключенного Мохаммеда Аль-Ашкара в возрасте 33 лет, который умер в результате нанесения ему вчера, 22 октября, смертельных ранений в южном израильском лагере для заключенных в Ан-Накабе (Кециот) в районе Негев, где израильские охранники открыли по заключенным огонь боевыми патронами и применили слезоточивый газ, в результате чего получили травмы как минимум еще 250 заключенных.
In this regard, I regret to inform you of the death today of a Palestinian prisoner, Mohammed Al-Ashqar, 33 years of age, who died as a result of the critical wounds he sustained yesterday, 22 October, at the southern Israeli detention camp of Al-Naqab (Ketziot) in the Negev, when Israeli guards fired upon prisoners with live ammunition and tear gas, injuring at least 250 other prisoners.
Что касается проблемы наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, мы считаем, что наземные мины — это не только проблема, связанная с безопасностью, но и гуманитарная проблема, поскольку ни в чем не повинные люди, пострадавшие от них, получают постоянные травмы и становятся физическими инвалидами, а их семьи страдают от неописуемого морального и материального ущерба.
On the issue of landmines and unexploded ammunition, we are of the view that landmines are not only a security problem, but also a humanitarian one, as their innocent victims become permanently traumatized and physically handicapped, while their families suffer untold misery of spiritual and material deprivation.
Вы хоть представляете сколько людей ежедневно получает травмы?
Have you any idea how many of the men get injured every day?
Люди с этим заболеванием часто получают травмы, потому что не замечают, что поранились.
People with this condition get injured a lot because they have no idea they've been hurt.
И когда ты получила травмы, я сидел с тобой в больнице день и ночь.
And when you got injured, I sat with you in the hospital day and night.
В результате взрыва одна женщина получила легкие травмы.
One woman was lightly wounded in the blast.
Некоторые люди становятся сильнее и счастливее после травмы.
Some people get stronger and happier after a traumatic event.
Один мужчина погиб, а другой получил тяжелые травмы.
One man was killed and the other badly injured.
Врач утверждает, что выкидыш случился вследствие травмы, удара.
Inspection officer has said that the baby had died becuase of an impact.
Не говори "травмы" и "пах" в одном предложении, Док.
Don't say "cut" and "groin" in the same sentence, Doc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert