Sentence examples of "Традиционная" in Russian with translation "traditional"

<>
Традиционная война - это мужская игра: Traditional war is a man's game:
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Those captured face beheading in the traditional way.
Разве на нем не традиционная мусульманская тюбетейка? Isn't that a traditional Muslim hat he's wearing?
Ну, мне кажется вполне традиционная фруктовая пудра. Uh, I guess, traditional fruit punch.
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой: This is why the traditional US stance has been:
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле. We shall now begin the traditional oil wrestling.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу. Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ. In those cases, traditional IMF conditionality is not needed.
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель. Over here, you've got the old, traditional corporate model:
Традиционная идея вознаграждения не столь эффективна, как нам кажется. Traditional rewards aren't always as effective as we think.
Кроме того, подорвана традиционная роль старейшин как посредников и миротворцев. The traditional role of elders as arbitrators and peace negotiators has also been undermined.
На техно-сектор начала обращать внимание и традиционная индустрия Европы. Europe's traditional industries are now awakening to tech.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника. Such a show of force is an ancient, traditional Chinese political technique.
Более того, в Америке, похоже, никого не заботит традиционная экономика; Moreover, no one in America seems to care about traditional economics;
Экономика Китая сильна, а его традиционная культура является предметом всеобщего восхищения. Its economy is strong, and its traditional culture is widely admired.
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний. But traditional elasticity of substitution measures the ease of substitution with a given state of technical knowledge.
Вы видите как традиционная медицина тесно интегрируется с современной медициной, современной наукой. And you can see this blending of traditional medicine, modern medicine, modern science.
Например, традиционная кустарная работа, такая как резьба по нефриту и слоновой кости. Take traditional handicrafts like jade and ivory carving.
Традиционная музыка состоит из весны, лета, осени и зимы, из четырёх сезонов. The melody of traditional music contains spring, summer, fall, and winter, these four seasons.
Так как традиционная денежно-кредитная политика становится неэффективной, будут использоваться другие нетрадиционные стратегии: As traditional monetary policy becomes ineffective, other unorthodox policies will continue to be used:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.