Sentence examples of "Традиционным" in Russian with translation "traditional"
Традиционным филантропическим организациям необходимо пересмотреть свои мандаты.
Traditional philanthropies should revisit their mandates.
Но мы ещё вернёмся к традиционным методам.
But we will come back, once again, to the traditional thing.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.
What is especially important is the observation of the traditional values.
Традиционным источником являются переписи или поголовная регистрация населения.
Censuses or complete enumerations of populations are the traditional source.
- то они будут реагировать с традиционным галльским упрямством.
- they will respond with traditional Gallic stubbornness.
Специализация, как правило, больше свойственна традиционным, а не современным отраслям.
Specialization tends to be much higher in traditional industries than in modern industries.
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
и стал их кормить самым традиционным и экологически безопасным способом.
And I started to feed them in the most traditional and environmentally friendly way.
Например, идентификатор может связывать определение строки с определенным традиционным финансовым отчетом.
For example, the identifier can link the row definition to a particular traditional financial statement.
Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам.
As with malaria, the TB bacteria had developed resistance to the traditional therapeutic drugs.
Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам.
We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems.
Традиционным ответом на этот вопрос является завербовать, обучить и привить "правильные ценности".
The traditional answer is to recruit, train, and instill the "right values."
Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке.
A traditional example is the tea ceremony, which was developed in Japan in the late sixteenth century.
проект конвенции (документа) должен быть в обязательном порядке применимым к традиционным партиям груза;
The draft convention (instrument) should be mandatorily applicable to traditional shipments;
Безусловно, некоторые из осуществленных Трампом преобразований приблизили его политику к традиционным американским положениям.
To be sure, some of Trump’s reversals have brought him closer to traditional US positions.
Однако это сотрудничество не следует рассматривать в качестве альтернативы традиционным формам сотрудничества в целях развития.
However, it should not be regarded as a substitute for traditional development cooperation.
Проводимый в Сараево международный фестиваль " Сараевская зима " является традиционным местом встречи национальных и зарубежных артистов.
Sarajevo International festival " Sarajevo Winter " is a traditional meeting point for artists for national and international artists.
Кроме того, традиционным средствам массовой информации необходимо переосмыслить то, как они сами данные кампании поощряют.
So too does traditional media need to rethink how it rewards these campaigns.
Ботсвана рассматривает как contra bonos mores то, что всегда противоречило традиционным и религиозным убеждениям в стране.
Botswana considered as contra bonos mores that which the nation traditionally held as contrary to traditional and religious beliefs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert