Sentence examples of "Требует" in Russian with translation "demand"

<>
Человечьей жертвы царь морской требует. The King of the Sea demands a human sacrifice.
Требует исключения страны из ООН. Demand the exclusion of the country from the U. N.
Того требует культура тех стран. This is what these other cultures demand.
Реализм требует смириться с отрезвляющей правдой. Realism demands acceptance of a sobering truth.
Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности. Israel is effectively demanding the disappearance of Palestinian identity.
Его Нобелевская премия мира требует этого. His Nobel Peace Prize demands it.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря. The situation demands the Secretary-General's direct involvement.
Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода. France is demanding that Britain accelerate its exit.
Системный глобальный кризис требует системного глобального ответа. A systemic global crisis demands a systemic global response.
Так что это часть, которая требует изучения. So this is a piece that demands exploration.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну! Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Но политика, подобная этой, требует более глубокого объяснения. But a policy like that demands a deeper explanation.
Его клан требует ответов, которых у НПС нет. His tribe has demanded answers that the NTC does not have.
Это навык, который Посейдон требует от своих трибутов. These are the skills Poseidon demands of his tributes.
Стабильность в Косово требует развития всего Балканского региона Stability in Kosovo Demands Development of the Bal
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса. Yet this policy demands a commitment for the long haul.
Хотя это именно то, чего требует американская парадигма, Yet that is exactly what the American paradigm demands.
Оно требует мощи идей, которые могут оживить других. It demands the power of ideas that can galvanize others.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей: That is why the liberal theory of justice demands at a minimum equality of opportunity:
Гораздо более серьезная ситуация требует нашего пристального внимания. A much more serious situation demands our immediate attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.