Sentence examples of "Уголовное" in Russian with translation "criminal"
Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов.
Of course, the criminal justice system treats them as common old garden criminals.
Основой безопасности и развития должно стать уголовное судопроизводство.
Criminal justice must be made a centerpiece of security and development.
Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.
I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you.
Уголовное законодательство отвечает требованиям, изложенным в различных антитеррористических конвенциях.
Criminal law meets the requirements set out in the various anti-terrorism conventions.
В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование.
The matter is now the subject of a criminal investigation.
Основными областями обучения стажеров были право, криминология и уголовное правосудие.
The main fields of study of interns were law, criminology and criminal justice.
Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело.
Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case.
В США не предусмотрено уголовное наказание за клевету на федеральном уровне.
In the US, criminal libel is not a federal offense.
Уголовное дело против вас в Италии было закрыто и вы заплатили штраф.
The criminal charges against you in Italy were reduced and you paid a fine.
Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia.
И я пришёл к выводу, что за насилием стоит зловещее уголовное предпринимательство.
And I came to think that behind the violence lay a sinister criminal enterprise.
В одном случае прокуратура возбудила уголовное дело против меня, как главного редактора:
In one case, the prosecutor's office brought criminal charges against me as editor-in-chief:
Я веду серьёзное уголовное дело - почему бы не передать бразды правления мне?
I'm leading a serious criminal case - why not hand over the reins to me?
В докладе делается вывод, что уголовное наказание за клевету стало «избыточным и ненужным».
The report concludes that criminal libel has become “redundant and unnecessary.”
Я использовала перекрестные ссылки по таким факторам, как профайл, местожительство и уголовное прошлое.
I have cross-referenced with profile, location, and criminal record.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert