Sentence examples of "Удобная" in Russian
Translations:
all720
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
other translations19
Это как удобная сумка со множеством карманов.
It’s like one of those leather satchels with all the handy pockets.
Таким образом, объятия, которые Тюдор раскрыл евреям, - это всего лишь удобная позиция.
So Tudor's embrace of the Jews is a conversion of convenience.
О, я просто хотела посмотреть Леттермана, но, Боже, эта кровать такая удобная.
Oh, I was just going to watch Letterman but, God this bed is so comfy.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
But this convenient interpretation does not correspond to reality.
У Энтона на удивление удобная комната здоровья.
You'd be amazed how comfortable Anton's wellness room is.
Удобная в прошлом сухопутно-железнодорожно-морская связь через Югославию с Германией - крупнейшим торговым партнером Болгарии - ныне превратилась в долгое морское путешествие из Черного моря через Мраморное, Эгейское и Средиземное моря, Атлантический океан в Северное море и Балтику.
What used to be a handy 1000-mile road, rail, and river link through Yugoslavia to Germany - Bulgaria biggest trading partner - now requires a long sea journey from the Black Sea though The Sea of Marmora, the Aegean, the Mediterranean, and the Atlantic to the North Sea and the Baltic.
Но ты всегда рассказывал мне, какая большая и удобная у тебя кровать.
But you're always telling me how big and comfy your bed is.
* Должна признать, что всё это чрезвычайно приятно и это очень удобная комната.
* I must admit it's all very pleasant and this is a comfortable room.
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Неплохая еда, удобная кровать, большая библиотека, и никакого внимания к моей персоне.
Decent food, comfy bed, extensive library, and no attention being drawn to me.
Это удобная международная уловка, но она оставляет без внимания источники двусторонних разногласий.
That is a convenient international ploy, but it leaves the sources of bilateral discord unattended.
Блейн купил какой-то диван, так как, видимо, мебель, тщательно выбранная мною на лучших блошиных рынках Челси, недостаточно удобная.
Blaine bought a couch off the back of a truck, because apparently the furniture I carefully chose from Chelsea's finest flea markets isn't that comfortable.
расширенные возможности предоставления информации, структуры, классы и более удобная конвертация исходника кода из C ++ в MQL5;
extended data types, structures, classes and easier transfer of C ++ source codes into MQL5
Данные детали часто упускаются многими аналитиками из виду, ведь у них есть такая удобная и привлекательная риторика "шиитского полумесяца".
These complexities are lost on many observers when matched up against the convenient and catchy rhetoric of the "Shia Crescent."
Однако, несмотря на то что ЕЦБ выполнял свою работу технически грамотно, эта спокойная и удобная форма взаимоотношений подходит к концу, т. к. ни один центральный банк не способен решить политическую или конституциональную головоломки.
But, while the ECB has performed the job skillfully, this quiet, convenient arrangement is coming to an end, because no central bank can solve political or constitutional conundrums.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert