Sentence examples of "Федерального" in Russian
Ну, данные Федерального резерва могут вас несколько удивить.
Well here is a chart from FRED that might surprise you:
Он расстилал красный ковер перед сотрудниками Федерального бюро по наркотикам.
He rolled out the red carpet for a narc.
С этим выдвижением на пост федерального прокурора и все такое.
You know, running for state's attorney and everything.
Данное устройство соответствует части 15 правил Федерального агентства по связи США.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам.
The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25.
Год назад ставка 10-летних облигаций федерального займа составляла 11,9%.
A year ago, the 10-year yield on Russian OFZ bonds was 11.9%.
Позиция Федерального Резервного Банка прямо противоположна позициям его собратьев в Европе и Японии.
The Fed’s stance is in direct opposition to that held by their brethren in Europe and Japan.
Во-вторых, протокол заседания FOMC (Федерального Комитета по операциям на открытом рынке) в среду.
Secondly, FOMC minutes due later on Wednesday.
В эту среду завершится 2-дневное заседание FOMC (Федерального комитета по операциям на открытом рынке).
This Wednesday sees the culmination of the FOMC’s latest 2-day meeting.
Для начала возьмем реальный квартальный ВВП (информация из базы данных Федерального резерва (FRED) и от Росстата).
First, real quarterly GDP from FRED and Rosstat.
Для федерального посла было бы уместно присутствовать в этом случае, и поскольку я заинтересован в первом контакте.
It would be appropriate for a Federation ambassador to be present at this occasion, and as I am interested in First Contact.
Нам известно, что путь к сердцу Аль-Каеды сейчас ведёт к Территориям племён федерального управления (FATA) в Пакистане.
We know that the road to the heart of Al Qaeda now leads to the Federally Administered Tribal Areas (FATA) in Pakistan.
Йошка Фишер, министр иностранных дел Германии «запустил кота к голубям», когда он высказал свое видение федерального Европейского Союза.
Joschka Fischer, Germany's foreign minister, set the cat among the pigeons when he laid out his vision of a federalist European Union.
В рамках федерального надзора Конфедерация может, если это необходимо, потребовать от кантонов правильного и своевременного применения международных договоров.
In discharge of its supervisory function, the Confederation can, if necessary, enjoin cantons to apply international treaties correctly and promptly.
Вы сорвали похороны матери федерального судьи в тот самый день, когда она узнала, что ее дочь, вероятнее всего, мертва.
You have messed with the funeral of a high court judge's mother on the very day she finds out that her daughter is most likely dead.
Используя данные Федерального резерва, я наложил их на показатели реального ВВП на душу населения и сравнил с трудовыми ресурсами.
Using data from FRED, I plugged in Germany’s real GDP per capita and compared it with the labor force.
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей.
It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 135 on Passenger car brake systems.
Преемник Йеллен не сможет просто навязать свое мнение семи членам Совета управляющих FOMC и пяти президентам Федерального резервного банка.
Yellen’s successor would not be able simply to impose his or her view on the FOMC’s seven-member Board of Governors and five Reserve Bank presidents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert