Sentence examples of "Фейсбуке" in Russian
Он общался с девушкой через её страницу на Фейсбуке.
He was interacting on his girlfriend's Facebook page.
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Мы нашли фотографию - Робин в багажнике вашей машины, на Фейсбуке.
We found a photo of Robin in the boot of your car, on Facebook.
Поэтому они говорят, что черепашки никогда не постят на фейсбуке.
This is why they tell teen turtles never to post up on Facebook.
Морган, ты создал фальшивый профиль на Фейсбуке, а потом пригласил меня на свидание?
Morgan, you set up a fake profile account on Facebook and then asked me out on it?
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке".
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Наша любовь все чаще принимает форму «сердечек» в инстаграме и «лайков» на фейсбуке.
Increasingly, the love we get day to day comes in the form of “hearts” on Instagram and Likes on Facebook.
Я имею в виду, она дружит в фейсбуке со своим школьным учителем танцев.
I mean, she's Facebook friends with her high school krump instructor.
Лишь на Фейсбуке чатились, я думал, мы становимся ближе, но вдруг она перестала отвечать.
We just Facebook each other, but I thought it was starting to get intense, and then she stopped responding.
Я обновил свой статус в Фейсбуке, написал, что собирался победить Таннера Фауста в соревновании по дрифту.
I updated my Facebook status, saying I was gonna whup Tanner Foust in a drifting competition.
Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: "Что для вас уязвимость?"
It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, "How would you define vulnerability?
Я знаю, что все, что сделала ты для своего колледжа, это лайкнула их страницу на Фейсбуке А это Принстон.
I know all you had to do to get in your college was like their Facebook page, but this is Princeton.
Месяц назад он распинался в этом посте на фейсбуке о мужчинах, которые изменяют с замужними, затем, вчера рано утром, он удалил его.
A month ago, he went on this ranty Facebook post about men who cheat with married women, then early yesterday morning he deleted it.
В отличие от всех них, она была загадкой – никаких фотографий, никаких историй в рубриках светской хроники. И, само собой разумеется, никакой странички в фейсбуке.
Unlike all of them, she was a mystery — no photos of her, no news items planted in gossip columns, and certainly no Facebook page.
Кэтрин Хаваси (Catherine Havasi) намеревается помочь компаниям и организациям понять, о чем говорят люди в твиттере, фейсбуке и других онлайн-ресурсах и форумах — причем, понять сразу же.
Catherine Havasi wants to help businesses understand what people are saying on Twitter, Facebook, and other online feeds and forums — right now.
На своей странице в Фейсбуке Полатайко поведал о попытке подвергнуть его работу цензуре, утверждая, что министр ничем не мотивировал свой запрет. Вслед за этим художник сравнил ситуацию с «возвратом к тоталитаризму».
Polataiko recounted the attempted censorship on his Facebook page, stating that the ministry provided no reason behind their disapproval and later likened the situation to “a return to totalitarianism.”
Каролина, на аккаунте Лауры на Фейсбуке, она послала сообщение сестре про вечеринку-сюрприз для Максима, и о том, что она собиралась взять его в клуб, а потом на вечеринку, но никто не должен был знать.
Caroline, on Laure's Facebook account, she sent a message to her sister about Maxim's surprise party, about how she was supposed to take him to the club, and then to the party, but nobody was supposed to know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert