Sentence examples of "Ходатайство" in Russian with translation "motion"
Ходатайство защиты о нарушениях в судопроизводстве удовлетворяется.
The defense motion for a mistrial is granted.
Ходатайство защиты об аннуляции судебного процесса удовлетворено.
The defense motion for mistrial is granted.
Ходатайство защиты о нарушениях в ходе судебного разбирательства удовлетворено.
The defense motion for mistrial is granted.
Ходатайство обвинителя об объединении дел подано 10 апреля 2000 года.
Prosecutor's motion for joinder filed 10 April 2000.
У нас предварительное ходатайство Народ против олдермена Мэттью Уорда, правильно?
And we have pre-trial motions on People versus Alderman Matthew Wade, is that correct?
Вы проиграете ходатайство и я вернусь, чтобы быть судьей по этому делу.
You lose this motion, and I'll be right back here to judge this case.
Мистер Берман, если вы накручиваете себя, чтобы подать новое ходатайство, даже не старайтесь.
Mr. Berman, if you're winding up for another motion to sever, don't bother.
Ходатайство защиты о продлении срока для представления предварительных ходатайств подано 7 июля 2000 года.
Defence request for extension of time to file preliminary motions, filed 7 July 2000.
5 мая 2000 года Момир Талич подал ходатайство с просьбой об отводе судьи Мумбы.
On 5 May 2000, Momir Talić filed a motion seeking the disqualification of Judge Mumba.
Ходатайство о разрешении подать апелляцию в Верховный суд Канады было отклонено в 1999 году.
A motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed in 1999.
15 февраля Брджянин заявил ходатайство об отклонении основания 1, изложенного в апелляционной записке обвинения.
On 15 February Brđanin filed a motion to dismiss ground 1 of the prosecution's appeal brief.
25 апреля 2005 года Стругар заявил ходатайство о продлении срока представления его записки подателя апелляции.
On 25 April 2005, Strugar filed a motion for extension of time to file his appellant brief.
В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge.
14 марта 2003 года обвинение подало ходатайство о снятии показаний для приобщения к материалам дела.
On 14 March 2003, the prosecution filed a motion to take depositions for use at trial.
13 июня 2007 года стороны подали совместное ходатайство о рассмотрении вопроса о заявлении о признании вины.
On 13 June 2007, the parties filed a joint motion for consideration of a guilty plea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert