Sentence examples of "Хорхе" in Russian
Хорхе Лоренцо будет стартовать с поул-позиции.
Jorge Lorenzo is confirmed as being on pole position.
Головоломка усложняется избранием на папский престол Хорхе Марио Бергольо.
The accession of Jorge Mario Bergoglio to the papacy adds to the puzzle.
Единственное, что было общего у Альберто, Хорхе и Чапо, это ходки.
The only thing that Alberto, Jorge, and Chapo had in common was time.
А Хорхе Лоренцо также впервые в этом году не поднимается на пьедестал почета.
And for the first time this year, Jorge Lorenzo fails to get on the podium.
Возможно, преступным приятелям Хорхе не нравилось, что его деверь управляет больницей для безнадежно больных СПИДом.
Maybe Jorge's crime buddies didn't like his brother-in-law running an AlDS hospice.
Об этом должен помнить Хорхе Батлл, которому предстоит занять место Президента первого марта этого года.
Jorge Batlle, taking office as President March 1, must bear this in mind.
В отличие от Хорхе, этот мальчик загрузил бы фотографии знакомых в неудобных или конфузных ситуациях.
Unlike Jorge, this boy would upload photos of acquaintances in uncomfortable or embarrassing situations.
В значительной степени этих взглядов придерживаются последователи бывшего президента Хорхе Кирога, а также самуэля Дориа Медины.
To a large extent, they are shared by followers of former President Jorge Quiroga and Samuel Doria Medina as well.
Чтобы победить Вазкеза, Хорхе Батллу, представляющему доминирующую партию Колорадо, необходимо было добиться поддержки конкурирующей партии Бланко.
Jorge Batlle, representing the long dominant Colorado party, needed solid support from the rival Blanco party to overcome Vázquez.
В заключение я хотел бы показать вам анимацию этой структуры, и закончить цитатой из Хорхе Луис Борхеса.
I would like to conclude by showing you an animation of the structure, and leave you with a sentence by Jorge Luis Borges.
Хорхе уверяет, что знает 35 друзей, которые у него в FB, и девять своих фолловеров в Twitter.
Jorge says he knows the 35 friends he has on FB and his nine followers on Twitter.
Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Хорхе Урбине, Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
I now give the floor to His Excellency Mr. Jorge Urbina, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Величайший писатель Аргентины Хорхе Луис Борхес сказал однажды: «Перонисты не являются ни хорошим ни плохими, они просто неисправимы.»
Jorge Luis Borges, Argentina's greatest writer, once said, "Peronists are neither good nor bad, they are merely incorrigible."
Вчера в 9 вечера Хорхе Кирога (Jorge Quiroga) признал свое поражение со словами: "Я поздравляю Эво Моралеса (Evo Morales)".
"At 9pm last night Jorge Quiroga conceded defeat saying, ""I congratulate Evo Morales."""
Коррумпированная администрация Изабелиты была легко свергнута военным мятежом в марте 1976 года. Военные привели к власти мрачного диктатора генерала Хорхе Видела.
Isabelita's corrupt and weak administration was easily deposed by a military coup in March 1976, inaugurating the sordid dictatorship of General Jorge Videla.
Хотел бы также воспользоваться данной возможностью и пожелать моему другу Хорхе Наваррете большого семейного счастья и всяческих успехов в его новой работе на родине.
I would also like to take this opportunity to wish my friend Jorge Navarrete much family happiness and every success in his new functions back home.
Кроме того, в настоящее время ведется уголовное расследование по делу об убийстве младшего лейтенанта сухопутных войск Хорхе Родригеса Кастильо, на теле которого были обнаружены следы жестокого обращения.
In another incident, a criminal investigation is currently under way concerning the death of army second lieutenant Jorge Rodríguez Castillo, whose body bore signs of serious ill-treatment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert