Sentence examples of "Часы" in Russian
Translations:
all5939
hour5139
clock321
watch247
time161
o'clock12
hr8
oclock1
timepiece1
other translations49
Рассчитываются ли сверхурочные часы за день, неделю или месяц?
Is overtime calculated per day, week, or month?
Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
He uses his glasses to create fire, the sun dial.
Уже появились агенты ИИ в форме программ, таких как прикладные приложения, веб-приложения с функциями общения, алгоритмы и программное обеспечение всех видов; и ИИ в твердых формах, таких как роботы, автомобили без водителя, умные часы и другие гаджеты.
The AI agents that have already arrived come in soft forms, such as apps, web bots, algorithms, and software of all kinds; and hard forms, such as robots, driverless cars, smart watches, and other gadgets.
Ему надлежит аннулировать все дорожные заставы, осады, комендантские часы и другие установленные в отношении палестинского народа ограничения.
Roadblocks, sieges, curfews and other restrictions against the Palestinian people must be lifted.
Сверхурочные – использует ли ваша компания ли более одной ставки премии за сверхурочные часы?
Overtime – Does your company use more than one overtime bonus rate?
Но в Хиросиме, некоторых людей начисто смело, оставляя лишь наручные часы или страницу в дневнике.
But in Hiroshima, some people were wiped clean away, leaving only a wristwatch or a diary page.
Оратор с удивлением узнала, что Трудовой кодекс запрещает беременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до двух лет, работать в ночные смены и сверхурочные часы.
She had been surprised to learn that the Labour Code prohibited pregnant women and women with children under two years old from being employed for night shifts and overtime.
Если быть честным до конца, то когда я однажды возвращался из школы домой, американский солдат отобрал у меня мои любимые наручные часы (которые чудом уцелели во времена советской оккупации).
True, my beloved wristwatch (which I had miraculously saved throughout the weeks of Soviet occupation) was taken from me by an American soldier on my way home from school.
Уместней вспомнить о том, что он предпочитает роботов людям, не хочет повышать минимальную зарплату, выступает против инициативы министерства труда повысить порог зарплат, ниже которого компании обязаны оплачивать сверхурочные часы работы.
What’s more germane is that he prefers robots to human workers, doesn’t want to raise the minimum wage, and opposes the Department of Labor’s attempt to raise the salary level below which companies must pay extra for overtime.
Анна хранит твой Xbox, наручники и часы твоего парня?
Anne hang onto your Xbox, your cuff links and your man's wristwatch?
Следует ли учитывать премии за вечерние и ночные часы?
Do you want to consider evening and night bonuses?
Наступила ночь космического рейса, наступили последние часы подготовки к полету
It began the night of the space voyage and the last preparations were under way
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert