Sentence examples of "Чистая" in Russian with translation "clear"
Translations:
all4023
clean1700
net1535
pure509
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
other translations41
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
It's extremely clear water, because there's hardly any plankton.
Ваша чистая совесть, уверен, создаст сильное впечатление на суде.
Your clear conscience is sure to make a strong impression on the court.
Чистая жидкость из легких означает, что, вероятно, это не рак.
Clear fluid from the lungs indicates that it's probably Not cancer.
Сейчас у меня идеальное зрение, моя кожа чистая, и мои мысли тоже.
Now my eyesight is perfect, my skin is clear, and so is my mind.
Что вода в нем такая чистая, что на ней вы могли бы сварить себе утренний кофе.
That the water there was so clear, you could make your morning coffee with it.
Но это заявление – чистая ложь, если принять во внимание, что биткоин уже распался на три группы: Bitcoin Cash, Litecoin и Bitcoin Gold.
But that claim is clearly fraudulent, considering that it has already forked off into three branches: Bitcoin Cash, Litecoin, and Bitcoin Gold.
Очевидно, что большая чистая прибыль от глобальной экономической интеграции – недостаточный довод для тех, кто потерял работу, и для многих других, чувствующих себя в опасности.
Clearly, the large net gains from global economic integration are not enough to convince those who have lost their jobs and the many others who feel at risk.
Очевидно, что национальные интересы, а иногда и чистая сила, играют важную роль в том, как США и другие западные страны применяют такие ценности, как права человека, верховенство закона, демократия и плюрализм.
Clearly, national interests, and sometimes pure power, play a part in how the US and other Western countries apply values like human rights, the rule of law, democracy, and pluralism.
С другой стороны, систематическое отслеживание действий пользователей- чистая форма нарушения права на неприкосновенность частной жизни- может оказывать влияние на их способность делать независимый выбор и тем самым в конечном итоге ограничивать их свободу выражения мнений.
On the other hand, the systematic tracking of users'action- a clear pattern of violation of the right to privacy- can bias their own ability in making choices independently, thus ultimately restricting their freedom of opinion.
Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых или сжиженных газов, либо газов, растворенных под давлением, могут иметь не более двух предохранительных клапанов, у которых общая чистая площадь поперечного сечения отверстий у седла или седел должна составлять не менее 20 см2 на каждые 30 м3 вместимости корпуса или их часть.
Tanks intended for the carriage of compressed or liquefied gases or gases dissolved under pressure, may be fitted with not more than two safety valves whose aggregate clear cross-sectional area of passage at the seating or seatings shall be not less than 20 cm2 per 30 m3 or part thereof of the shell's capacity.
[2.3.3.1 21x233 (1)] Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых, сжиженных и растворенных под давлением газов, могут иметь не более двух предохранительных клапанов, у которых общая чистая площадь поперечного сечения отверстий у седла или седел должна составлять не менее 20 см2 на каждые 30 м3 вместимости сосуда или их часть.
[2.3.3.1 21x233 (1)] Tanks intended for the carriage of compressed and liquefied gases and gases dissolved under pressure, may be fitted with not more than two safety valves whose aggregate clear cross-sectional area of passage at the seating or seatings shall be not less than 20 cm2 per 30 m3 or part thereof of the tank's capacity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert