Sentence examples of "Чувствуете" in Russian

<>
Translations: all2470 feel2392 smell55 perceive5 other translations18
«Вы чувствуете это физически», — говорит Хоуп. "It's a really physical experience," Hope says.
Мистер Ларго, как вы себя чувствуете? Mr. Largo, how are you?
Все еще чувствуете дискомфорт, когда писаете? Is it still uncomfortable when you go for a tinkle?
Вы чувствуете себя брошенными и отчужденными? Do you find yourself friendless and alienated from everyone?
Как вы чувствуете, что ваше сердце бьется? How do you know the heart beats beneath your chest?
Хорошо, вы чувствуете себя комфортно в ролевых играх? Well, are you comfortable with role play?
Вы не чувствуете себя достаточно хорошо иметь условие, дорогой. You're not well enough to have a condition, dear.
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода. Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
Я надеюсь, вы чувствуете себя комфортно в мансардном помещении дома? I trust you're comfortable in the attic room at home?
И что вы чувствуете, когда хотите кого-то? Отличаются ли эти чувства? And when you desire, how is it different?
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна. And when you're lost in information, an information map is kind of useful.
И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня. You look back on your day, and you're like, I got nothing done today.
Но вы не всегда чувствуете эту необходимость, поскольку, чтобы её увидеть, нужно сменить обстановку. But you can't always see that you need a new perspective because you, well, need a new perspective to be able to see that.
Как только вы вступаете в Музей Создания, вы чувствуете "это что-то значительное, важное" As you first come into the Creation Museum, there's going to be a sense of "This is something really big"
Если вы не чувствуете себя живым изнутри, другой человек может сделать многое для своего Валентина. Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine's.
Милорды и миледи и все остальные, те, кто не сидят здесь на подушках сегодня вы чувствуете себя равными. My lords my ladies and everybody else here not sitting on a cushion today you find yourselves equals.
Помимо того, что результат не заставляет себя ждать, категоричен и отрицателен, вы чувствуете свою силу, вы начальство, вы администратор. Now, the added one, apart from this immediacy, negative, this concreteness, now you have a sense of agency.
А заканчивается все тем, что случаются дни, когда вы встаете в восемь утра, или в семь утра, или когда вы там встаете, и вы чувствуете, что толком не поспали. And what ends up happening - sometimes you might have days like this where you wake up at eight in the morning, or seven in the morning, or whenever you get up, and you're like, man, I didn't really sleep very well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.