Sentence examples of "Экспериментальный" in Russian with translation "experimental"

<>
Translations: all1117 pilot764 experimental335 other translations18
Вот - экспериментальный результат прошлого года. Experimentally, this is what we've done in the last year.
Я - экспериментальный робот, модель К-1. I am experimental prototype Robot K1.
Экспериментальный реактор был расположен глубоко внутри этой электростанции. The experimental reactor was located deep inside this power plant.
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот. It stands for Self-excited Tripedal Dynamic Experimental Robot.
“Системная биология” позволяет только прогнозирование, а не экспериментальный вывод. “Systems biology” enables only a prediction, not an experimental conclusion.
Экспериментальный театр, полностью подготовленный для постановки пьесы Самуэля Беккета Конец игры. An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame.
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный" помогло мне сделать выбор. It could have been dentistry, but the word "experimental" was in it, and so that's what I had to go for.
В этом примере показано, как настроить значение DoNotMigrate для свойства CustomAttribute5 группы Experimental Project (Экспериментальный проект). This example configures the value DoNotMigrate for the CustomAttribute5 property of the group named Experimental Project.
На данном этапе Австралия не занимается созданием спутников; до сих пор был создан лишь малоразмерный экспериментальный спутник FedSat 1. Australia does not manufacture satellites at the present stage, with the exception of the small experimental FedSat 1 satellite.
Первый экспериментальный запуск космической ракеты-носителя «Аль-Абид» состоялся в декабре 1989 года; в качестве второй и третьей ступени использовались макеты. The first experimental launch of the Al Abid space launch vehicle took place in December 1989, using mock-ups for the second and third stages.
Ирак также утверждает, что проделанная работа предназначалась не для восстановления сада, а для превращения его в экспериментальный научно-исследовательский центр природовосстановительной деятельности. Iraq also states that the work undertaken was not for the restoration of the Garden, but to convert it into an experimental research station for remediation activities.
На этом этапе до июня 2006 года должен быть запущен экспериментальный спутник, известный под названием " Испытательный комплекс системы Galileo, версия 2 " (GSTB-V2). During this phase, an experimental satellite known as Galileo System Test Bed Version 2 (GSTB-V2) is due to be launched before June 2006.
Франция сегодня торопится построить Международный термоядерный экспериментальный реактор (ITER), который должен продемонстрировать, что ядерный синтез можно использовать для получения энергии на атомных электростанциях. France is now rushing to construct the International Thermonuclear Experimental Reactor, (ITER), which is supposed to show that nuclear fusion can be used to power nuclear power stations.
Существенное влияние на этот подход оказал экспериментальный градуализм Китая, начиная с 1978 года, - самый поразительный пример экономического роста и сокращения бедности в истории человечества. This approach is greatly influenced by China's experimental gradualism since 1978 - the most spectacular episode of economic growth and poverty reduction the world has ever seen.
Всеобъемлющий анализ на основе времени носит пока еще весьма экспериментальный характер, но исследования в рамках этого блока ведутся весьма активно, и здесь кроются значительные возможности. A comprehensive analysis based on time is still fairly experimental but it is an area which is developing fast and has impressive potential.
Действительно, учитывая его экспериментальный подход к развитию, Китай хорошо подходит – и, как намекнули некоторые высокопоставленные чиновники, более чем готов – для того чтобы внести свой вклад в этот процесс. In fact, given its experimental approach to development, China is well-suited – and, as some top officials have hinted, more than willing – to contribute to this process.
В рамках этой программы Корея помогает МАГАТЭ развивать экспериментальный подход на основе новых партнерских взаимосвязей, который, как мы надеемся, будет воплощен в новой модели инспекции МАГАТЭ в будущем. Under this programme, Korea is helping the IAEA foster the experimental new partnership approach, which we hope will be developed into a new model for IAEA inspections in the future.
Одновременно с уничтожением штольни экспериментальный взрыв использовался для проверки и калибровки создаваемой в рамках ДВЗЯИ, участником которого является и Республика Казахстан, Международной системы мониторинга за проведением ядерных испытаний. Simultaneously with the destruction of the test site, the experimental explosion was used to check and calibrate the nuclear-test International Monitoring System for conducting nuclear tests, created within the framework of the CTBT.
Мы признаем, что глобальное партнерство — это интересная и полезная инициатива, но, по мере того, как оно проходит нынешний экспериментальный этап, мы рекомендовали бы иметь в виду следующие несколько моментов. We acknowledge that global partnership is an interesting and useful initiative but, as it develops from the present experimental phase, we would recommend that a few points be kept in mind.
28 декабря 2005 года ракетой-носителем " Союз-ФГ " с РБ " Фрегат " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли европейский экспериментальный навигационный спутник для отработки бортового и наземного оборудования " Galileo ". On 28 December 2005, a European experimental navigation satellite for the testing of Galileo on-board and ground equipment was launched into Earth orbit by a Soyuz-FG carrier rocket with a Fregat booster from the Baikonur launch site.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.