Sentence examples of "Языки" in Russian
Translations:
all6853
language6374
tongue321
locale52
speech14
parlance13
bat1
langue1
lingua1
other translations76
Доступные языки см. в разделе Локализация и перевод.
Take a look at Localization to see the different locales that can be used.
В рамках Недели Африки, организованной в ЮНЕСКО с 26 по 30 мая 2008 года, 28 мая под эгидой Постоянной делегации Кении при ЮНЕСКО и Африканской группы была проведена конференция на тему «Африканские языки — фактор интеграции».
In the framework of Africa Week organized at UNESCO from 26 to 30 May 2008, the conference “Les langues africaines, facteur d'intégration” took place on 28 May under the auspices of the Permanent Delegation of Kenya to UNESCO and the Africa Group.
Примечание. Интерфейс консоли Xbox One переведен не на все языки.
Note: Xbox One may not be available in all locales.
Мы применяли плеть и раскалённое железо, чтобы развязать им языки.
We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues.
Не забывайте время от времени анализировать эти данные и переводить материалы игры на те языки, носители которых любят ваше приложение больше всех.
Keep an eye on this information regularly, and make sure that your game's content is localized for the most prominent locales.
Конечно, некоторые языки могут звучать слегка угрожающе для среднего американца, так?
Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American, right?
И было королевство его полно тьмы, и грызли языки свои они от боли
And his kingdom was full of darkness, and they gnawed their tongues for pain
Живем ли мы, в этом смысле, в эпоху Трампа, когда возрожденный им лозунг американских нацистов 1930-х годов «Америка прежде всего» развязал языки людям, зашоренным предрассудками?
In this sense, are we living in the époque of Trump, in which Trump’s revival of the “America First” slogan of the American Nazis in the 1930s has encouraged a loosening of bigoted tongues?
Однако, закрыв отельные отрасли промышленности, например, сталелитейную, большинство Американских политиков и руководителей прикусили языки по поводу усиления позиций доллара, и очень немногие подпрыгнули от радости в связи с его недавним ослаблением.
Yet, barring particular sectors like steel, most American politicians and bosses bit their tongues about the dollar's strength and few, if any, have jumped for joy at its recent decline.
Различия в уровне подготовки офицеров из разных государств не вызывают удивления, учитывая то, что у всех этих людей родные языки, военная культура, стандарты обучения, применяемые технические средства и даже терминология различны.
The divergent proficiency profiles of officers from different nations is not surprising, given the different mother tongues, military cultures, training standards, technology and even terminology used.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert