Sentence examples of "Ясность" in Russian

<>
Translations: all345 clarity242 lucidity3 other translations100
Я просто хочу внести ясность. I just want to clear things up.
Должна быть ясность, удобочитаемость, прямота. It should be clear, it should be readable, it should be straightforward.
И я хотела бы внести ясность. And I'd like to clear things up.
Позвольте внести ясность в этот момент: Let us be clear on this point:
Я думала, ты поможешь мне внести ясность. I was hoping you could clear it up.
Что ж, спасибо, что внёс ясность насчёт Джейка. Well, uh, thank you for clearing the Jake stuff up.
Новый текст внесет ясность в работу контрольных органов. The new text will provide clarification for control authorities.
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. Let us be clear: there is no military solution to this problem.
И если хочешь внести в дело ясность, сейчас самое время. So if you have anything to say that'll help clear this up, now is the time to tell us.
Однако, несмотря на ясность целей, политики часто беспомощны в выборе средств. Yet, if the ends are clear, politicians are often clueless about the means.
Внесу ясность: эта торговая стратегия сильно привязана к условию и времени. To be clear, this is very much an if and when trade setup.
И чтобы внести ясность, Кристиан, быть "сожителем" не значит стать голубым. And just so we're clear, Christian, being a prag isn't about going queer.
Я рад, что мы смогли внести ясность до предъявления обвинения сегодня. Hey, I'm glad we were able to clear things up before the arraignment today.
Так вот, такие качества, как мягкость и твёрдость, чернота и ясность вовсе не присущи атомам углерода. And those properties of softness and hardness and darkness and clearness do not reside in the carbon atoms;
Данный проект в настоящее время находится на этапе окончательной ОВОС, поскольку по экологическим вопросам существовала полная ясность. The project is currently in the stage of the final EIA as the environmental issues were straight forward.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Решение, которое Совет Безопасности должен вынести в конце сентября, внесет ясность в направленность и цели процесса планирования. The decision of the Security Council scheduled for the end of September will clarify the focus and thrust of this planning effort.
И давайте внесем ясность: что-то меньшее, чем Соединенные Штаты Европы, не будет достаточно сильным, чтобы предотвратить катастрофу. And let us be clear: anything less than a United States of Europe will not be powerful enough to prevent the looming disaster.
Если у меня появлялась ясность в отношении акций, которые не принесли результатов к концу трехлетнего периода, я их продавал. If I have a deep conviction about a stock that has not per-formed by the end of three years, I will sell it.
Высокий, импозантный 73-летний коллекционер искусства, бизнесмен и филантроп демонстрировал ясность мышления по многим проблемам, хотя спал всего пять часов. The tall, distinguished 73-year-old art collector, homme d’affaires, and philanthropist was clear-minded about a number of issues, even on five hours of sleep.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.