Sentence examples of "Ячейка" in Russian

<>
Translations: all1853 cell1813 other translations40
Помимо этого, традиционно и повсеместно принято считать, что семейная ячейка, основанная на связи между мужчиной и женщиной, является основой человеческого общества. In addition, it was traditionally and universally accepted that the family unit, based on a relationship between a man and a woman, was the foundation of human society.
Государство-участник утверждает, что его собственная первичная семейная ячейка включает, помимо него самого, его жену, сына и трех дочерей на Фиджи. The State party submits that his own primary family unit properly comprises, in addition to himself, his wife, son and three daughters in Fiji.
Дочь обещала отцу заботиться о семье в Австралии, и таким образом сама семейная ячейка неразрывно связана с местом их проживания в Австралии. His daughter pledged to her father to look after the family in Australia, and the family unit itself is therefore inextricably linked to their residence in Australia.
Более того, постоянный рост числа детей, которые становятся жертвами самых различных злоупотреблений во многих странах, свидетельствует о том упадке человеческих ценностей и размывании культурных норм, благодаря которым всегда сохранялась семейная ячейка и равновесие общества. Indeed, the constant increase in the number of children who fall victim to abuse of all kinds in many countries reflects the collapse of human values and the deterioration of cultural norms that have always preserved the family unit and the balance of societies.
Учитывая убежденность ее правительства в том, что семейная ячейка может играть важную роль только тогда, когда обеспечивается соблюдение прав и участие населения в жизни общества, она поддерживает ориентированную на семью политику и рекомендует учитывать связанные с этим вопросы в работе системы Организации Объединенных Наций. Given her Government's conviction that only on the basis of a rights-based, participatory approach in which the family unit had an important role to play, it supported family-oriented policies and recommended that related issues should be mainstreamed into the work of the United Nations family.
Он работает как банковская ячейка. It operates like a safety deposit box.
Маршрут комплектации - ячейка комплектации номенклатуры Picking route - item picking location
Последний известный адрес - почтовая ячейка в Портленде. Last known address, Portland P. O Box.
А для чего тебе ячейка в банке? What do you have a safe deposit box for?
Похоже, что у него была скрытая ячейка. Seems he had a secret safe deposit box.
Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки. If that location is full, the bulk locations are checked.
15B - любимая ячейка Престона при игре в рулетку. 15B is Preston's favorite roulette play.
Ячейка D2 содержит формулу =СУММ(Январь:Декабрь!A2) Formula in D2 is =SUM(January:December!A2)
Ячейка комплектации используется для комплектации небольших количеств номенклатуры. The picking location is used for picking small quantities of an item.
Увеличенная ячейка отображаемого имени с рукой, указывающей на кнопку редактирования. Close-up of the Display name row, with a hand pointing to the Edit button.
Каждая ячейка этой голографической памяти может запомнить дюжину библиотек Конгресса. Now, each one of these holographic data banks can memorize perfectly a dozen Libraries of Congress.
Ячейка комплектации — область, где номенклатуры хранятся до комплектации для отгрузки. Picking location – The area where items are stored until they are picked for shipment.
Если ваша боевая ячейка его не найдёт, её не станет. And if you don't find that solution as an insurgent force, you don't exist.
Первый сегмент указывает, что буферная ячейка и второй сегмент указывают проход. The first segment indicates the bulk location and the second segment indicates the aisle.
Ячейка H4 с формулой =E2+E3+E4+E5 и результатом #ЗНАЧ! H4 with =E2+E3+E4+E5 and result of #VALUE!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.