Sentence examples of "а значит" in Russian

<>
Translations: all442 so71 other translations371
А значит, надо ускорить шаг. Which is why we need to quicken the pace.
Это артисты, а значит симулянты. They're comedians, they'll fool you.
А значит, становимся сильнее мы. And that makes us stronger.
А значит, не будут оправданы историей. And that means that those formulas will not be justified by history.
А значит её проблема в феноле. Which means her problem is phenol.
А значит, потерянный тобой клиент нарушал закон. Which means the client you lost was breaking the law.
А значит, УВД его бы никогда не отследили. Which means the ATC could never have tracked this plane.
А значит, она шла пешком по Центр-стрит. Which means she walked straight up Centre street.
А значит, наплыв предложений на продажу, вероятно, уменьшается. Therefore, the selling pressure could be losing steam.
А значит и твой прилавок будет пахнуть плесенью. It means your counter is gonna smell like mildew.
Замки без предохранителей, а значит их можно закоротить. Those locks don't have power protection, which means you can override them.
А значит, очень важно отслеживать ключевые технические уровни. It is therefore important to watch the key technical levels closely.
А значит, объективно можно сказать, что динамика медвежья. It is thus objectively suggesting that the momentum is bearish.
А значит, показатель этого отчета будет откровенно сложнее прогнозировать. As a result, this notoriously hard-to-foresee report will be even more difficult to handicap.
А значит, нельзя игнорировать угрозу ещё одного финансового кризиса. The risk of another financial crisis cannot be ignored.
А значит: "Этот водопад очень далеко и он огромен". And you go, "My god it's really far away and it's a giant waterfall."
А значит то, что мы действуем на двух уровнях. It's to say we operate on two levels.
Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным. Politically that is more deliberate and therefore very unlikely.
А значит, что стрелять могли и дальше 60 ярдов. Which means the shot could have been fired from as far away as 60 yards.
А значит, область 2137/47 – это ключевая зона сопротивления. This therefore makes this 2137/47 region a key resistance area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.