Exemples d'utilisation de "абсолютные" en russe
Traductions:
tous1376
absolute1199
perfect68
total42
complete38
stark8
major4
profound4
solid2
autres traductions11
Независимый эксперт ранее упоминал о концепции " абсолютного и неабсолютного обязательства "; абсолютные обязательства ассоциируются с обязанностями, выполнение которых оказывает непосредственное воздействие на осуществление права, в то время неабсолютные обязательства оказывают опосредованное воздействие в силу зависимости от выполнения своих обязательств другими носителями обязанностей.
The independent expert had earlier invoked the concept of “perfect and imperfect obligation”; perfect obligations are associated with duties that have a direct impact on the exercise of the right, while imperfect obligations have an indirect impact, contingent upon other duty-holders carrying out their obligations.
тип данных: абсолютные показатели, индексы, темпы роста.
Types of data — absolute figures, indices, growth rates.
Используйте абсолютные ссылки в аргументе интервальный_просмотр
Use absolute references for range_lookup
типы данных: абсолютные цифры, индексы, показатели роста, коэффициенты
Types of data: absolute figures, indices, growth rates and ratios
орбитальные элементы и абсолютные звездные величины (оценки яркости);
Orbital elements and absolute magnitudes (brightness estimates);
Большинство поставщиков возвращают либо битовую маску, либо абсолютные типы данных.
Most IP Block List providers return bitmask or absolute value data types.
Примечание: По умолчанию в именах используются абсолютные ссылки на ячейки.
Note: By default, names use absolute cell references.
В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.
Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions.
"Есть ли какие-либо абсолютные различия между Африканцами и не-Африканцами?"
Are there any absolute differences between Africans and non-Africans?
Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период.
Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption.
Приложение 1 содержит абсолютные данные, которые были использованы для составления таблицы 2.
Annex 1 contains the absolute data used to construct table 2.
Округляемые отрицательные числа прежде всего преобразуются в абсолютные значения (значения без знака "минус").
When rounding a negative number, that number is first converted to its absolute value (its value without the negative sign).
Однако эти силы не определяют абсолютные цены любого товара (например, в долларах США).
These forces do not determine the absolute price (in dollars, say) of any good.
Абсолютные величины индикатора сами по себе ничего не значат, смысл имеют лишь изменения индикатора.
Absolute values of the indicator do not mean anything as they are, only indicator changes have sense.
Кто может сказать, что абсолютные запреты химического и биологического оружия не укрепляют глобальной безопасности?
Who can contend that absolute prohibitions on chemical and biological weapons do not enhance global security?
Если копируемые формулы содержат абсолютные ссылки на ячейки, ссылки в скопированных формулах не меняются.
If the copied formulas contain absolute cell references, the references in the duplicate formulas are not changed.
Для того чтобы оптимизировать классификацию аварийных сценариев на основе анализа " дерева событий ", следует также учитывать абсолютные частоты всех сценариев.
In order to optimise an accident scenario classification by event tree analysis, absolute frequencies of all scenarios should also be taken into account.
Развивающиеся страны, в которых установлены абсолютные пороговые показатели секторальных выбросов и выполняются требования (подлежащие разработке), могут участвовать в секторальном кредитовании.
Developing countries that have absolute sectoral emission thresholds and meet requirements (to be developed) may participate in sectoral crediting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité