Beispiele für die Verwendung von "абсолютный" im Russischen

<>
Он — абсолютный лидер президентской гонки.... He is an absolute leader of the presidential race, as we see it today.
"Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". Don't hate me for my perfect pitch.
А абсолютный свет обволакивает тебя. But total light, it envelops you.
Просто полный и абсолютный хаос сегодня. Just complete and utter chaos tonight.
Даже при том, что именно это может сохранять относительную устойчивость их экономики, абсолютный контраст между валютными политиками Банка Англии и европейского Центрального Банка или Федеральной Резервной системы будет основной причиной движений британского фунта во втором полугодии. Even though this may also be what is keeping their economy relatively stable, the stark contrast between the monetary policies of the Bank of England and that of the European Central Bank or the Federal Reserve will be the primary driver of the British pound’s value in the second half of the year.
Модернизация дала усовершенствованной обсерватории более высокий уровень чувствительности по сравнению со старой LIGO, которая в период с 2002 по 2010 годы обнаружила «абсолютный и чистый ноль», как выразился Вайс. The upgrades gave Advanced LIGO a major sensitivity boost over its predecessor, “initial LIGO,” which from 2002 to 2010 had detected “a good clean zero,” as Weiss put it.
Абсолютный и относительный уровень бедности (лари) Absolute and relative poverty level (lari)
Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да? You all know I got perfect pitch, right?
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала. There is a total vacuum of creative capital in Bertie County.
Как вы наверное заметили, наши выборы в Канаде - абсолютный фарс. As you may have noticed, our elections in Canada are a complete joke.
Абсолютный URL страницы, который будет отправлен. The absolute URL of the page that will be sent.
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух. And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Два, он абсолютный жлоб, от него воняет канализацией, и у него отвратительные ногти. Two, he's a total slob, he smells like a sewer, And his fingernails are disgusting.
Я не абсолютный пацифист, как некоторые из моих друзей, которые как Мейрид МакГвайер. And I am not a complete pacifist like some of my really, really heavy-duty, like Mairead McGuire.
Абсолютный URL комментария, размещенного в плагине. The absolute URL that comments posted in the plugin will be permanently associated with.
И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл, мы не делаем этого? So is it that, though they make perfect economic sense, we don't do them?
Ты абсолютный трудоголик, и может пройти год, пока ты оторвешься от своих кастрюль, а потом тебе вдруг стукнет уже 42 года. You're a total workaholic, and it could be like a year before you look up from your griddle or whatever, and then you'll be pushing 42.
Потому что, я не хочу, чтобы ты сказала мне, что вся моя жизнь полный и абсолютный провал. Because I didn't want you to tell me that my whole life is a complete and utter failure.
Значит, у Чжи Хо абсолютный слух? Does that mean Ji Ho has absolute pitch?
А он ведет меня к себе в комнату, закрывает за собой дверь и говорит: "У меня здесь в приюте 75 детей. Абсолютный бедлам. And he takes me into this room, and he closes the door, and he says, "I have 75 children here in the orphanage, and it's total bedlam."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.