Sentence examples of "автоматических" in Russian

<>
Подробнее об автоматических правилах см. здесь. Learn more about automated rules.
Правила одинаковы для ручных и автоматических процессов. The rules are the same for the manual and automated processes.
четыре автоматических грузовых корабля серии " Прогресс М "; Four Progress M unmanned cargo vehicles;
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов. But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Выберите идентификатор пользователя, применяемый для автоматических проводок работы. Select the user ID that is used for automated work transactions.
При создании автоматических правил важно помнить про следующие ограничения: Here are some limits to keep in mind when you create automated rules:
Для одного рекламного аккаунта можно создать до 100 автоматических правил. You can create up to 100 automated rules on a single ad account.
Информацию о настройке автоматических задач можно найти в Настройка автоматизированной задачи. For information about how to configure an automated task, see Configure an automated task.
Вы можете настроить торговую платформу вести набор автоматических алгоритмов, которые обеспечат ваши доходы. You can have a trading platform that runs a bunch of automated algorithms for you to build up your wealth.
В ходе автоматических проверок безопасности Instagram иногда восстанавливает информацию для входа, украденную с других сайтов. During automated security checks, Instagram sometimes recovers login information that was stolen from other sites.
Facebook и Amazon используют алгоритмы автоматических рекомендаций, опирающиеся на данные о том, что пользователь читал или покупал. Facebook and Amazon use predictive algorithms to make recommendations based on a user's reading or purchasing history.
А я бы сказал, что это была перегрузка, умышленно пущенная в обход ограничителей перенапряжений и автоматических выключателей. I'd say it was an overload, deliberately jumped in behind the surge suppressors and circuit breakers.
Выбирайте из обширного списка загруженных и протестированных автоматических торговых стратегий от нашей команды разработки ТС и профессиональных сторонних разработчиков. Choose from a great selection of back-tested, downloadable automated strategies from our in-house EA Team and experienced third-party developers.
Это специальное положение, которое разрешает наличие вентиляционных устройств и автоматических вакуумных клапанов, указано для многих веществ в части 3. This special provision, which permits the existence of vents and of controlled ventilation valves, is widely assigned to many substances in Part 3.
Системы автоматических звонков уже серьёзно потеснили бизнес глобальных колл-центров, а работу, связанную с рутинным программированием, всё чаще выполняют компьютеры. Automated calling systems already have supplanted a substantial part of the global phone center business, and many routine programming jobs are also losing ground to computers.
Кроме того, Отдел закупок не имеет общего архива данных и автоматических интерфейсов для обмена данными между прикладными программами и ИМИС. The Procurement Division also lacked a common repository of data and had no automated data interfaces between its applications and IMIS.
Крайне сложная и запутанная программа, однако же многие годы Торвальдс развивал её не с помощью автоматических средств, а из почтового ящика. This is a tremendously complicated program, and yet, for years, Torvalds ran this not with automated tools but out of his email box.
Подобно тому, как механизмы автоматических платежей сделали торговые залы практически ненужными, многие банковские функции могут и станут просто взаимодействием компьютерных программных систем. In the same way that automated payment mechanisms have rendered trading floors mostly obsolete, many banking functions can and will become simply an interaction of software systems.
Предусмотрены также ассигнования на замену существующих учрежденческих автоматических телефонных станций (PABX) в Барбадосе и Колумбии, которые более не соответствуют требованиям, предъявляемым к связи. In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch systems (PABX) in Barbados and Colombia, which no longer conform to communication requirements.
Система нуждается в автоматических выключателях в форме займов и потоков капитала, что ослабляет волатильность и поддерживает доступ к финансированию в рамках всей системы. The system needs circuit-breakers in the form of loans and capital flows that dampen the volatility and maintain access to financing across the system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.