Sentence examples of "авторам" in Russian with translation "writer"
Авторам Конституции, несомненно, было известно, что евреев давно преследовали в разных странах, но они пришли к выводу, что это не проблема Норвегии.
The constitution’s writers were undoubtedly aware that Jews had long been persecuted in other countries, but they concluded that it was not Norway’s problem.
Как отметила МА, на основании статьи 7 Закона Министр внутренних дел может предъявлять обвинения типографиям, издателям, редакторам и авторам, которые " злонамеренно публикуют любые ложные новости ", в совершении преступления, наказуемого штрафом, тюремным заключением сроком на три года или и тем, и другим.
Section 7 of the Act, AI noted, allows the Minister of Home Affairs to charge printers, publisher, editors and writers who “maliciously published any false news” with a crime punishable by a fine, three years in jail, or both.
К ним присоединился автор сценария «Пробуждения» Майкл Арндт.
The original writer, Michael Arndt, had fallen behind.
Я думаю, этот автор джинглов правильно сказал о жульничестве.
I think that the jingle writer made a good point about cheating.
Шибуя получил Приз Нового Автора в 1990 и тогда.
Shibuya won the New Writers' Prize in 1990, and then.
"Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор.
"All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer.
Но есть опасность, что автора тоже доставят в опечатанном пакете.
And the danger is the writer also will be delivered in a sealed package.
Написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо.
From writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Предположим, вы создали документ и анализируете изменения, предложенные другими авторами.
Let’s say you’re the original writer of a document, and you’re reviewing changes suggested by others.
Сайт openDemocracy, попросил своих постоянных авторов ответить на три вопроса:
Crossposted with openDemocracy, which asked writers to reflect on three questions:
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
Он превосходный и невероятно квалифицированный кинематографист, а также очень сильный автор.
He is an incredibly accomplished filmmaker and an incredibly strong writer.
Предположим, вы автор исходного документа и просматриваете изменения, предложенные другими пользователями.
Let’s say you are the original writer of a document, and you are reviewing changes suggested by others.
Да, но у нас нет ни исполнителя, ни автора, ни джингла.
Yeah, but we've got no singer, no writer, no jingle.
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert