Sentence examples of "агент - резидент" in Russian
И моя звездная ученица, мой самый многообещающий резидент, которого я когда либо видела, смешивает Irish Car Bomb для мальчишника в баре Джо.
And my star student, my most promising resident that I have ever seen, is mixing irish car bombs for a bachelor party over at Joe's bar.
Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба.
The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages.
Опыт подсказывает, что советы банка оказываются значимыми, только в том случае, если их озвучивает тот, кто реально знает данную страны (в идеале её резидент), тот, кто является экспертом по конкретной проблеме и кто способен добиться одобрения в Вашингтоне.
Experience suggests that the Bank’s advice has influence only if its messenger is someone who really knows the country (ideally as a resident), is an expert on the issue at hand, and has the power to get approval in Washington.
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение.
We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer.
Каждый резидент почтового сообщения в очереди SMTP использует по меньшей мере 4 КБ памяти, поэтому есть вероятность попасть в ситуацию малого объема памяти с очень большой очередью.
Each mail message resident in the SMTP queue uses at least 4 kilobytes (KB) of memory; therefore, it is possible to run into a low memory situation with a very large queue.
К сожалению, мы должны Вам сообщить, что наш страховой агент отклонил принятие на себя ответственности.
Unfortunately we must inform you that our insurer refuses to accept liability.
Был введен годовой земельный налог на все земли, находящиеся во владении нерезидентов территории, или земли, которыми резидент владеет «сверх разумных нужд», с целью обеспечить наличие достаточного количества земли для перераспределения по решению Земельного суда после подачи заявки.
An annual land tax payable on all land held by non-residents of the Territory, or on land held by residents “in excess of his or her reasonable needs”, is aimed at ensuring that sufficient land is available for reallocation through the Land Court, upon application.
В ходе судебного разбирательства агент ФБР показал, что данные разведки свидетельствовали: Патек был в Пакистане, чтобы встретиться с бен Ладеном в попытке восстановить связи между террористическими группами Юго-Восточной Азии и "Аль-Каидой".
During the trial, an FBI agent testified that intelligence reports had revealed Patek was in Pakistan to meet with bin Laden in an effort to re-establish links between South-East Asian terrorist groups and al-Qaeda.
выдержку из соответствующего закона или другого нормативного акта (актов), если резидент получил свой статус в соответствии с законом или другим нормативным актом;
An Excerpt from the law, or other regulation (s) if the resident has been established in accordance with a law or other regulation;
1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента.
1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf.
Был введен годовой земельный налог на все земли, находящиеся во владении нерезидентов территории, или на земли, которыми резидент владеет «сверх разумных нужд», с целью обеспечить наличие достаточной земли для перераспределения по решению Земельного суда после подачи заявки.
An annual land tax payable on all land held by non-residents of the Territory, or on land held by residents “in excess of his or her reasonable needs”, is aimed at ensuring that sufficient land is available for reallocation through the Land Court, upon application.
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений.
The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
•Агент – получайте компенсацию за рекомендации и привлечение новых клиентов в компанию RoboForex.
•Forex Agent – receive compensation from the RoboForex for getting new clients.
Мы предлагаем нашим партнерам три уровня (Агент, Профи, VIP):
There are three levels we are offering at the moment (Agent, Pro, VIP):
Компания обрабатывает размещенные приказы как агент, но не как принципал, действующий от лица Клиента (Прием и передача Приказов).
For any orders placed with the Company, the Company shall act as an agent and not as a principal on the Client’s behalf (Reception and Transmission on Orders).
После заполнения и подтверждения формы регистрации назначается статус партнёрской программы "Агент".
Upon the completion and confirmation of the registration form, the status of your affiliate program is “Agent”.
Autochartist Limited Компания выступает как агент принимая от имени Клиента условия компании Autochartist Limited.
Autochartist Limited: The Company shall act as an agent when enabling the Client to enter into business terms with Autochartist Limited.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert