Sentence examples of "адаптируйте" in Russian with translation "adapt"
Адаптируйте свой сервис или приложение к потребностям людей: ознакомьтесь с нашим техническим руководством, чтобы узнать, как оптимизировать свой сервис для обычных мобильных телефонов и смартфонов и для работы в условиях ограниченной полосы пропускания.
Adapt your existing service or mobile app: Follow our technical guidelines to make sure your service is optimized for browsing on both feature and smartphones and in limited bandwidth scenarios.
Описанные действия можно адаптировать к конкретным данным.
You can adapt the steps to fit your data.
Я адаптировала и спродюсировала "Игру снов" Августа Стриндберга.
I adapted and produced "A Dream Play" by August Strindberg.
Торговую платформу MetaTrader 4, адаптированную под Ваш бизнес
Trading platform MetaTrader 4, adapted under your business
Например, в Бангладеш адаптировали финансовое законодательство для учреждений микрофинансирования.
Bangladesh, for example, has adapted its financial regulations for microfinance institutions.
Начав изучать их, я обнаружил, что они чрезвычайно адаптируемы.
And as I started looking at them, I was finding that they had hyper-adapted.
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга.
I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
Эти правила необходимо адаптировать к экономической реальности эпохи цифровых услуг.
They need to be adapted to the economic reality of digital services.
Интерфейс Meta Trader 4 Smartphone Edition адаптирован для небольших экранов смартфонов.
The interface of the MetaTrader 4 Smartphone Edition is adapted for the small screens of smartphones.
Эмиттер был адаптирован, чтобы действовать как часть его центральной нервной системы.
The emitter has been adapted to function as part of his central nervous system.
Эти функции заготовки можно настроить и адаптировать для удовлетворения определенных требований.
These starter features can be customized and adapted to meet specific requirements.
Робот пытается адаптировать свою походку для успешного прохождения таких типов препятствий.
So, it tries to adapt its gait to successfully cross over these kind of things.
Органы местного самоуправления реорганизовывали государственные учреждения, адаптируя их к местным потребностям.
The local self-governments reorganized public facilities, adapting them to local needs.
Пучок ближнего света, предназначенный для левостороннего движения и адаптированный к правостороннему движению:
Passing beam designed for left-hand traffic and adapted to right-hand traffic:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert