Sentence examples of "адвокат" in Russian
Translations:
all2194
lawyer1116
counsel742
attorney255
solicitor27
barrister13
counselor10
advocaat3
other translations28
Шериф Чарльз Макнэйр, королевский адвокат, назначил дату суда на январь.
Sheriff Charles Macnair QC set a trial date in January.
Обвинитель, королевский адвокат Эндрю Эдис сообщил суду Олд-Бейли, что в мае 2005 года газета News of the World получила недостоверную новость о том, что Кларк встречается со своей "привлекательной специальной советницей" Ханной Полби.
Prosecutor Andrew Edis QC told the Old Bailey that the News of the World heard a false rumour in May 2005 that Clarke was seeing his "attractive special adviser," Hannah Pawlby.
Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка.
Advocate Rosello - he's the only notable in the village, the big shot.
Дорогой адвокат, вы ставите меня в очень сложное положение.
As I said, you're creating a serious problem for me.
Адвокат не может требовать от жертвы подтвердить личность подозреваемого, которая уже подтверждена.
He cannot request the victim to confirm the identity of a suspect whom had already been confirmed.
Он так защищал тебя, что я думал, у меня в комнате знаменитый адвокат.
The way he pleaded your case, I thought I had Clarence Darrow in the room.
Как он, так и адвокат Паттлох рекомендуют немецким предприятиям быть очень осторожными с Китаем.
Both he and Pattloch advise companies to be very careful when conducting business with China.
1994-1998 годы После смены правительства в 1994 году частный практикующий адвокат и консультант.
1994-1998 Following the change of government in 1994, a private legal practitioner and consultant.
У Майка сказано "Адвокат", а у меня - "Пирсон Спектер Литт", и я как обычно зачеркнул "Пирсон Спектер".
And Mike's says "associate," and mine says "Pearson Specter Litt," and I crossed out the "Pearson Specter" like I always do.
Каждый назначенный адвокат обладал не менее чем десятилетним опытом защиты в уголовных судах, в частности в Высоком суде.
Each appointed legal practitioner had at least ten years experience in the criminal court, in particular the High Court.
Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотемлемой частью внутренней политики режима Каримова.
Talib Yakubov, a human-rights advocate in Uzbekistan, says that torture is an integral part of the Karimov regime's domestic policy.
Талиб Якубов, адвокат по защите прав человека в Узбекистане, утверждает, что пытки являются неотъемлемой частью внутренней политики режима Каримова.
Talib Yakubov, a human-rights advocate in Uzbekistan, says that torture is an integral part of the Karimov regime’s domestic policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert