Sentence examples of "адмиралтейства" in Russian

<>
Я обязан подчиняться приказам Адмиралтейства. I'm pledged to obey Admiralty orders.
Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства. Admiral, sir, urgent message from the Admiralty.
Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства. I'm dry-docked to the Admiralty now.
Остров оставался в ведении Адмиралтейства до 1922 года, когда он перешел в административное подчинение острова Св. The island remained under Admiralty supervision until 1922, when it was made a dependency of St. Helena.
Чтож, я думаю ты слишком оптимистичен по поводу готовности Адмиралтейства снарядить эти корабли, что ты рассчитываешь получить. Well, I think you're most optimistic about the Admiralty's willingness to outfit these ships you assume you can procure.
Если вы спрашиваете меня как посла Адмиралтейства, то мой совет вам в том, что этот манёвр, стоит совершать с огромной осторожностью. If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution.
Я буду жаловаться в адмиралтейство. I'll make a full report to the admiralty.
Почему Адмиралтейство оставило этот случай? Why did the Admiralty resign the case?
Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне. He's an admiralty lawyer in Washington.
Встреча в Адмиралтействе была продуктивной, я полагаю. A profitable meeting at the Admiralty I trust.
Вы возрастающая звезда со светлым будущем в Адмиралтействе. You are a rising star with a bright future in the Admiralty.
Именно то, о чём адмиралтейство умоляло нас предоставить информацию. Just what the admiralty has been begging us for some information on.
Разве такое дело не должно рассматриваться в Адмиралтействе *, когда мы достигнем порта? The matter referred to the Admiralty when we reach port?
И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство. I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty.
Он пишет, что все наши попытки дескридитировать Адмиралтейство приведут только к тому, что имя Уинслоу станет посмешищем. He writes that our efforts to discredit the Admiralty have resulted in our making the name of Winslow a laughingstock.
И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty.
И вы партнёр назначенный мне Адмиралтейством, в ответ на запрос моего отца, но оказывается даже вы считаете что всё это обречено на провал. You are the partner assigned to me in response to my father's request by the Admiralty, but it would appear that even you believe this endeavor is doomed to fail.
Сейчас он разошлет послания лордам Адмиралтейства, Южным министрам, друзьям в Тайном совете. Right now he will be dispatching messages to the Sea Lords, the Southern Secretary, his friends in the Privy Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.