Sentence examples of "акушер" in Russian
Ну, через 24 часа я буду в надёжных руках моей сестры, её семьи и отличного акушера.
Well, in 24 hours, I will be in the capable hands of my sister and her family and an excellent obstetrician.
Этот акт носит символический характер и осуществляется квалифицированными акушерами, врачами, традиционными лекарями или повивальными бабками.
It was a symbolic activity performed by trained midwives, physicians, traditional medical practitioners or birth attendants.
Как правило, охрана здоровья матери и семьи осуществляется участковыми врачами, гинекологами и акушерами в соответствии с планами их работы.
The maternal and family health care is usually undertaken by the household doctors, gynecologists and obstetricians in conformity with their work plan.
Государственные организации и организации гражданского общества продолжают проводить для традиционных акушеров подготовку и переподготовку по вопросам обеспечения безопасного материнства и выживания детей и искоренения такой вредной традиционной практики, как калечение женских гениталий.
Government and civil society organizations continue to train and retrain traditional birth attendants on safe motherhood, child survival and the eradication of harmful traditional practices such as female genital mutilation.
продолжается осуществление финансируемого по линии ЮСАИД проекта «ЭКВАЙЕР», в рамках которого обеспечивается профессиональная подготовка 1000 медицинских работников, включая докторов, акушеров и медсестер.
ACQUIRE Project is in progress, financed by the USAID where over a 1000 medical personnel including doctors, obstetricians and nurses are trained.
Сокращение уровня материнской смертности скорее всего останется сложной и затруднительной задачей ввиду ограниченности информации и доступа к ней, к услугам и уходу, из-за нехватки квалифицированных акушеров, слабости здравоохранительной системы, испытывающей дефицит кадров.
Reducing the maternal mortality rate is likely to remain complex and challenging due to limited access to and availability of information, services and care, and skilled birth attendants, and the weak health systems lacking adequate human resources.
Врач, который был хирургом, а не акушером, подверг сомнению то, что именно его следовало вызывать в связи с кровотечением связанным с преждевременными родами.
The doctor, who was a surgeon, not an obstetrician, questioned the wisdom of summoning him to treat excessive bleeding from a premature delivery.
Борцы за право на аборт вместе с Американским колледжем акушеров и гинекологов и Американской медицинской ассоциацией говорят, что законы о полномочиях приема накладывают на врачей ограничения, не являющиеся необходимыми с точки зрения медицины.
Abortion rights campaigners, along with the American College of Obstetricians and Gynecologists and the American Medical Association, say admitting privileges laws impose medically unnecessary requirements on doctors.
запрет на работу в государственных учреждениях или виды профессий, опасной деятельности (адвокат, государственный служащий, врач, ветеринар, акушер, директор учебного заведения или его сотрудник, независимо от названия должности, общественный нотариус, опекун или эксперт, или присяжный в суде, за исключением дачи показаний);
Public office or certain professions such as attorney, public official, physician, veterinarian, midwife, director of an educational institution or an employee thereof however designated, notary public, legal guardian or expert or witness before a court except for the purpose of merely giving statements;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert