Sentence examples of "альтернативного" in Russian with translation "alternative"

<>
Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата Certificate subject alternative name (SAN) match
Указание альтернативного адреса в заказе на обслуживание Specify an alternative address on a service order
Эти соображения увеличивают перспективу попыток осуществления альтернативного будущего: These considerations raise the prospect of trying to bring about an alternative future:
Вы уверены, что нет альтернативного средства передвижения по воде? Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that?
Добавление альтернативного UPN-суффикса в доменные службы Active Directory Add an alternative UPN suffix to AD DS
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода. After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach.
Правительство Эквадора сообщило, что оно занималось пропагандой концепции превентивного альтернативного развития. Ecuador reported that it had promoted the concept of preventive alternative development.
Гринвичский круглый стол опубликовал интересное исследование «Практика альтернативного инвестирования. Как избежать ошибок». Greenwich Roundtable has published an interesting piece on Best Practices in Alternative Investing: Avoiding Mistakes.
Это был безумный проект, целью которого стало создание некоей энциклопедии альтернативного мира. It was a crazy project aimed at creating a kind of encyclopaedia of an alternative world.
В других случаях финансирование альтернативного развития осуществляется исключительно за счет средств национального бюджета. In other cases, funding for alternative development was exclusively from the national budget.
Этому способствовало также осуществление в районе Дир проекта ЮНДКП в области устойчивого альтернативного развития. UNDCP, through a sustained alternative development project in the Dir district, contributed to the success.
Конечно, сильным представителем альтернативного "реалистичного" пути американской внешней политики был его отец Джордж Г. Буш. It was, of course, his father, George H.W. Bush, who was a strong representative of the alternative, "realist" approach to American foreign policy.
В качестве альтернативного варианта термопары могут быть встроены в металлические блоки сечением менее 25 мм2. Alternatively, thermocouples may be inserted into blocks of metal measuring less than 25 mm square.
Некоторые американские лидеры затем попытались делегитимизировать ООН и призвали к созданию альтернативного союза демократических государств. Some American leaders then tried to de-legitimize the UN and called for an alternative alliance of democracies.
Классификатор также выполняет поиск альтернативного маршрута к получателю, ветвление, ведение журналов и многие другие функции. The categorizer also detects alternative recipient routes and performs bifurcation, journaling, and many other functions.
Меры в области альтернативного развития необходимо принимать на постоянной основе и в течение продолжительного периода времени. Alternative development interventions must be sustained and continued over extended periods of time.
Достижению таких успешных результатов способствовало также осуществление в районе Дир проекта ЮНДКП в области альтернативного развития. The UNDCP alternative development project in the Dir district also contributed to that success.
Главная цель этого соглашения заключается в развитии посредничества в качестве альтернативного метода разрешения споров между сторонами. The basic purpose of this agreement is to develop mediation as an alternative method of resolution of disputes between parties.
Рабочая группа рассмотрела возможность включения альтернативного метода принятия решения о заключении договора о закупках, например ротации. The Working Group has considered the possibility of including an alternative method of awarding the procurement contract, such as rotation.
продолжить и завершить процесс регистрации, включая проведение регулярных обзоров и инспекций, всех существующих учреждений альтернативного ухода; Continue and complete the registration, including regular reviews and inspections, of all available institutions for alternative care;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.