Sentence examples of "альтернативных методах" in Russian
Пришло время подумать об альтернативных методах реализации данных реформ.
The time has come to consider alternative methods for moving the reforms forward.
запретить в законодательном порядке практику телесного наказания в семьях, школах и во всех других учреждениях и использовать законодательные и административные меры, а также инициативы в сфере государственного образования, с тем чтобы покончить с применением телесных наказаний, в том числе путем предоставления информации об альтернативных методах поддержания дисциплины, исключающих насилие;
Prohibit under law the practice of corporal punishment in the family, in schools and in all other contexts and make use of legislative and administrative measures, as well as public education initiatives, to end the use of corporal punishment, including the provision of information on alternative non-violent methods of discipline;
Комитет далее считает, что путевые расходы следует тщательно контролировать; что касается некоторых предусмотренных функций, требующих совершения поездок, то следует изучить вопрос об альтернативных методах, таких, как использование видеоконференционного оборудования, где это возможно, или применение иных технологических средств.
The Committee further believes that travel expenses should be closely monitored; for some of the functions envisaged that require travel, such alternative methods as the use of a video-conferencing facility, where possible, or other technological means should be explored.
распространение информации о ВИЧ/СПИДе, в том числе о способах передачи этого заболевания и средствах его профилактики, научном прогрессе и новых и/или альтернативных методах лечения путем, например, создания структур или сетей для сбора и распространения информации среди общинных организаций, учреждений профессиональной подготовки, практических работников и широкой общественности.
The dissemination of information on HIV/AIDS, including on transmission modes and prevention means, scientific progress, and new and/or alternative treatment, through, for example, the establishment of institutions or networks to collect and disseminate information to community-based organizations, professional training institutions, practitioners and the general public.
На своей восьмой сессии Рабочая группа отметила, что предлагаемая статья 19 бис касается условий для использования ЭРА и что она была предложена в качестве самостоятельного положения, аналогичного положениям об альтернативных методах закупок, которые регулируются в главе V Типового закона.
At its eighth session, the Working Group noted that the proposed article 19 bis addressed the conditions for use of ERAs, and had been proposed as a standalone provision akin to the alternative methods of procurement regulated under chapter V of the Model Law.
27 июня 2003 года был принят Закон об альтернативных методах лечения, направленный на повышение безопасности для пациентов, желающих пройти или проходящих альтернативное лечение, а также регулирование права осуществлять такое лечение.
The Act relating to alternative treatment was adopted on 27 June 2003. The purpose of the Act is to promote safety for patients who seek or receive alternative treatment and to regulate the right to practise such treatment.
Таким образом, для того, чтобы получить оценки нищеты среди трудящихся на основе обследований на микроуровне для большего количества стран, необходимо подумать об альтернативных методах комбинирования информации по занятости и нищете из имеющихся подборок микроданных.
Consequently, in order to derive working poverty estimates from micro-based surveys for a larger number of countries, it is necessary to consider alternative methodologies of combining information on employment and poverty from available microdata sets.
Апелляционный суд также счел, что врачи проявили небрежность, не предоставив ей подробную информацию (о способе проведения операции, о связанных с ней опасностях и об альтернативных процедурах и методах, включая другие способы предохранения от беременности), и что письменное согласие автора само по себе не снимает ответственность с больницы.
The appellate court further found that the doctors acted negligently in failing to provide her with detailed information (about the method of the operation, of the risks of its performance and of the alternative procedures and methods, including other options of birth control) and that the written consent of the author could not in and of itself exclude the hospital's liability.
просит Международный комитет по контролю над наркотиками просить государства-члены представлять Комитету, как можно скорее и по мере возможности, имеющуюся информацию об альтернативных прекурсорах и методах незаконного изготовления наркотических средств и психотропных веществ, помимо информации, которую они представляют на бланках формы D, а также просит Комитет продолжать составлять такую информацию и распространять ее посредством специальных оповещений;
Requests the International Narcotics Control Board to request Member States to provide to the Board, as soon as practicable and to the extent possible, in addition to the information that they provide on Form D, available information on alternate precursors and on methods of illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and also requests the Board to continue to collate and share such information through special alerts;
Из этого урока вы узнаете, как распознать бычий вымпел, и о различных методах торговли для выигрыша на втором этапе сильного подъема.
This lesson will show you how to identify the bullish pennant and look at ways you can use it to profit from the second half of a strong uptrend.
2) Более адекватная оценочная стоимость: Нехватка достойных альтернативных инвестиций говорит о том, что фондовые индексы должны торговаться по более высокой стоимости, но на этот раз составной NASDAQ торгуется с более приемлемым коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio) на уровне 31 по сравнению с абсурдным 500 P/E коэффициентом в 2000.
2) More reasonable valuation: The dearth of compelling alternative investments suggests stocks should be trading at a higher valuation, but the NASDAQ composite is trading at a more reasonable P/E multiple of 31 this time around, versus the preposterous 500 P/E ratio in 2000.
Второй путь является следствием еще более серьезных упущений в принятых у нас методах бухгалтерского учета.
The other and even more important way that retained earnings fail to produce increased profits results from an even more serious failure of our accepted accounting methods.
Предположим, что большое число альтернативных систем, каждая со своей комбинацией логики и значений параметров, было проверено (бэктестированием, если хотите) по некоторым историческим данным. Возьмем для обсуждения 2000-2006 годы и назовем данные за этот период тренировочными.
Assume that a large number of alternative systems, each with its own combination of logic and parameter values, have been tested (backtested, if you will) over some historical data, say years 2000 through 2006 for purpose of discussion, calling this data period the in-sample data.
В обоих методах используется «доверенный компьютер» (сведения о доверенных компьютерах см. в разделе «Как сделать компьютер доверенным» статьи Непредвиденный запрос адреса электронной почты и пароля учетной записи Microsoft).
Both use your “trusted PC.” (To learn about trusted PCs, see “Making your computer a trusted PC” at Why you’re unexpectedly prompted for your Microsoft email account and password.)
Результаты удержания позиции в SPY приводят к прямым издержкам (комиссии, проскальзыванию и оплате шорта), а так же к недополученной прибыли от альтернативных способов использования капитала.
Holding SPY results in both direct costs (commissions, slippage, shorting costs) as well as the opportunity cost of the capital’s next-best use.
Предлагаем разместить контрольные точки в loadAd и соответствующих методах и обратных вызовах
We suggest placing breakpoints on loadAd and any associated methods/callbacks
* Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах.
* Equity prices above are from alternative exchanges.
Эта статья расскажет вам о методах устранения проблем с запуском игр Xbox Games на Windows 8 или Windows RT
If you run into problems running Xbox Games on Windows 8 or Windows RT, this page can help you find the information you need to resolve the problems.
Для исполнения Поручений в нестандартное время мы определяем цену исключительно по своему усмотрению, действуя добросовестно и со ссылкой на один или несколько альтернативных Базовых инструментов, по которым ведется торговля, на текущие мировые рыночные цены и/или спрос и предложение со стороны других клиентов.
To execute Orders outside such normal trading hours we determine the price at our sole discretion, acting in good faith, and by reference to one or more alternative Underlying Market instruments that are trading, the standing of world market prices at that time and/or to the supply and demand of other clients.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert