Sentence examples of "анализов" in Russian with translation "analysis"
Translations:
all8309
analysis6806
review741
analysing322
test255
analyzing117
breakdown13
other translations55
1170: 1977 Уголь и кокс- расчет анализов на различной основе.
1170: 1977 Coal and coke- Calculation of analyses to different bases.
Секретариат несет ответственность за подготовку предварительных анализов и первоначальных кабинетных обзоров.
The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews.
Но в большинстве экономических анализов точка зрения лиц, принимающих решения, является весьма узкой.
But in most economic analysis, the decision makers' point of view is quite narrow.
Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses.
Анализ назначения ресурсов – Просмотр анализов мероприятий проекта с группированием по работникам, подразделениям и проектам.
Resource-assignment analysis – View analyses of project activities by worker, by department, and by project.
Не было рыночных цен, публикуемых отчетов о прибылях и убытках, а также независимых анализов.
There were no market prices, no published profit-and-loss statements, and no independent analyses.
Что касается траектории испытательного спутника, то результаты анализов, проводимых ORSAT и SCARAB, во многом совпадают.
The results of the ORSAT and SCARAB analyses for the test satellite showed good agreement in terms of the trajectory.
Проводилось удивительно мало сравнительных анализов результатов смягчения денежно-кредитной политики в Японии, США и Великобритании.
There has been surprisingly little comparative analysis of the effects of quantitative easing (QE) in Japan, the US, and Britain.
Однако открытая научная правда всегда становится предметом для новых анализов, новых проверок и новых интерпретаций.
But revealed scientific truth is always subject to new analysis, new scrutiny, and new interpretation.
создание в регионах семи лабораторий для проведения анализов и подготовка персонала для выявления ВИЧ/СПИД;
Equipping of seven analysis laboratories at the regional level and training of staff in HIV/AIDS detection;
Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда.
They have read too many phony analyses of the New Economy promising unbounded riches and full employment forever.
После этого была изучена возможность упрощения описанных выше алгоритмов переключения передач с помощью проведения дополнительных анализов и расчетов.
In a further step the possibility of a simplification of the above-described gearshift algorithms was examined by additional analyses and calculations.
Существует нехватка медицинских центров, больниц или клиник, женских консультаций и лабораторий для проведения основных анализов и служб скорой помощи.
There is a shortage of health centres, hospitals or clinics, maternal care, and laboratories for basic analysis and emergency services.
Транспортные документы, результаты лабораторных анализов и разрешения часто фальсифицируются перевозчиками и грузоотправителями, чтобы избежать проверки таможенными и пограничными службами ".
Transport documentation, laboratory analyses and consent documents are often doctored by shippers and transporters, thus escaping scrutiny by customs and border officials”.
Наряду с накопленным опытом широко освещаются результаты анализов, независимые мнения и содержание контрактов, которые лежат в основе этого процесса.
Analyses, independent opinions and contracts that underpin the process are made public, along with lessons learned.
в случае цельнокомпозиционных баллонов: свидетельства о проведении химических анализов прочности на основе испытаний, проведенных в соответствии с предписаниями добавления 6;
for all-composite containers: chemical resistance analysis certificates related to tests performed according to the requirements of Appendix 6;
Результаты анализов демонтированных печатных плат FR2 в скрапе электрических изделий показывают, что около 35 процентов используемых ПБДЭ составляет К-пентаБДЭ.
The analyses of dismantled FR2 printed circuit boards in electrical scrap show that about 35 % of the PBDE used consists of C-PentaBDE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert