Sentence examples of "анкетирования" in Russian
Сведения о завершенных сеансах анкетирования можно просматривать в форме Ответы.
You can view details about completed answer sessions in the Answers form.
Типы планирования необходимы для формирования расписания запланированных сеансов анкетирования для нескольких респондентов.
Planning types are required to schedule planned answer sessions for multiple respondents.
Для просмотра результатов, отсортированных по фамилиям, сеансам анкетирования или группам результатов, можно формировать различные отчеты.
Various reports can also be generated to view results sorted by person, answer session, or result group.
Отчет о результатах — отображается графическое представление набранных баллов, полученных по группам результатов для выбранного сеанса анкетирования.
Results report – Displays a graphical representation of the points earned per result group for the selected answer session.
Сеансы анкетирования в форме Ответы фильтруются различными способами в зависимости от того, как вы открываете форму (см. следующую таблицу).
The answer sessions included on the Answers form are filtered in various ways, depending on how you open the form, as shown in the following table.
Результаты оценки среднесуточного потребления продуктов питания по данным анкетирования среди сельского и городского населения Республики Узбекистан за 2002-2003 годы приведёны в таблице № 8.
The findings of the average daily food intake assessment based on a survey of the rural and urban population of Uzbekistan in 2002-2003 are cited in Table 8.
Согласно результатам анкетирования, услуги Департамента были оценены как отличные или хорошие 81 процентом опрошенных, удовлетворительные — 16 процентами и неудовлетворительные или крайне неудовлетворительные — менее чем 3 процентами респондентов.
According to survey results, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents.
Полученные в 2002 году ответы на вопросы анкетирования о нынешней практике в рамках системы Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что важное значение мероприятий по созданию потенциала в рамках оперативной деятельности Организации Объединенных Наций общепризнано.
The responses received in 2002 to enquiries about current practices within the United Nations system show that the importance of capacity-building in United Nations operational activities is generally acknowledged.
Данные, полученные в ходе анкетирования семей по широкому кругу проблем, проведенного в марте 1998 года, свидетельствуют о том, что 16 % населения в возрасте 10 лет и старше вообще не посещали школу, а 22 % учились от одного до трех лет.
According to the data in the March 1998 Multi-purpose Household Survey, 16 per cent of the population over the age of 10 has no schooling at all and 22 per cent has completed only one to three years of study.
В проекте резолюции упоминается доклад о ревизии Института, проведенной Управлением служб внутреннего надзора, что является доказательством высокого качества и полезности исследовательской работы ЮНИДИР в плане изучаемых тем и проводимого анализа по сравнению с аналогичными исследовательскими учреждениями на основе независимой проверки путем произвольного анкетирования.
The draft resolution refers to the audit report of the Office of Internal Oversight Services, which testifies to the high quality and utility of UNIDIR's research output in terms of topic and analysis compared to that from peer research institutions, based on independent verification from random respondents.
второе исследование по теме участия женщин в принятии экономических и социальных решений под названием " Обеспечение сбалансированного участия женщин и мужчин в принятии экономических и социальных решений по данным анкетирования в 2004 году " было проведено на основании анализа соответствующих структур органов, а также собеседований с представителями различных организаций предпринимателей и профсоюзов;
A second study, on the topic of women in economic and social decision making, entitled " Promoting Gender Balance in Economic and Social Decision Making: 2004 Survey ", was performed with an analysis of organizational structures and interviews with representatives of various labour and business organizations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert