Ejemplos del uso de "антидепрессанты" en ruso

<>
Следует ли детям принимать антидепрессанты? Should Children Take Antidepressants?
Кто-нибудь здесь принимает антидепрессанты? Is anybody here on antidepressants?
Антидепрессанты действуют по тому же принципу. The same is true of antidepressants.
Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты. The most commonly used treatment for major depression is antidepressant medication.
Более 100 миллионов рецептов на антидепрессанты ежегодно выписываются в США. Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты. Well, you know, in the middle '60s, the first antidepressants came out.
В последние годы антидепрессанты стали самым доходным видом лекарств в США. For several years now, antidepressants have been the most profitable class of drugs in the US.
Думаю, это те самые антидепрессанты, которые недавно были украдены из местного склада. I'm guessing these are the same antidepressants that were recently stolen from a local warehouse.
Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер. If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer.
И именно поэтому FDA в 2004 году попросил, чтобы антидепрессанты поставляются с предупреждение в черной рамке. And that is why the FDA, in 2004, asked that antidepressants come with a black box warning.
Я знаю одну женщину, она принимала серотонино-обогащающие антидепрессанты СИОЗС, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина, с 13 лет. I know one girl who's been on these antidepressants, serotonin-enhancing - SSRI, serotonin-enhancing antidepressants - since she was 13.
Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан — 67,5 миллиона человек – принимают или когда-то принимали антидепрессанты. The United States has reached a point where almost half its population is described as being in some way mentally ill, and nearly a quarter of its citizens – 67.5 million – have taken antidepressants.
Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты. CHICAGO - The United States has reached a point where almost half its population is described as being in some way mentally ill, and nearly a quarter of its citizens - 67.5 million - have taken antidepressants.
Объединяя технологии тканевой инженерии с микрофлюидикой, она развивается в направлении создания модели целого организма со множественными системами органов, чтобы можно было проверить, как лекарство от повышенного артериального давления действует на печень, или как антидепрессанты влияют на сердце. By combining tissue engineering techniques with microfluidics, the field is actually evolving towards just that, a model of the entire ecosystem of the body, complete with multiple organ systems to be able to test how a drug you might take for your blood pressure might affect your liver or an antidepressant might affect your heart.
Органические овощи, битком набитые антидепрессантами. Organic vegetables, chock full of antidepressants.
Она что, опять дала тебе бутылочку с антидепрессантами вместо погремушки? Did she give you a bottle of antidepressants again to use as a rattle?
Она завершает предостережением о потенциальной катастрофе, связанной с злоуптореблением антидепрессантами. She closes with a warning about the potential disaster inherent in antidepressant abuse.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений. Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions.
"Я становлюсь самой собой благодаря паксилу", - говорит женщина из рекламы этого антидепрессанта; "I feel like myself again on Paxil," says the woman in advertisements for that antidepressant;
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов? Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.