Sentence examples of "аппарата" in Russian
Translations:
all755
apparatus180
machine120
office62
device45
machinery18
apparat1
other translations329
Путь космического аппарата до Марса займет 9 месяцев.
This is the spacecraft taking nine months to get to Mars.
Ежедневная информация о полетах должна предоставляться за 12 часов до прибытия летательного аппарата.
Daily flight information should be available 12 hours before aircraft arrive.
Реформирование государственного аппарата также началось на уровне децентрализации государственных учреждений и управления.
Government reform is also pursued through decentralized provision and governance of public services.
Мы не можем даже с уверенностью сказать, что он вовремя раскроется до посадки спускаемого аппарата».
We can’t even say that the parachute will open in time before the lander hits the ground.”
Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет «Шэдоу-200».
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Shadow-200 aircraft.
В ходе одного лечебного эксперимента хирурги вводят катетер аппарата искусственного кровообращения через грудную клетку в аорту, или через пах в бедренную артерию.
In one experimental therapy, surgeons insert a cardiopulmonary bypass cannula through the chest and into the aorta, or through the groin and into the femoral artery.
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви.
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
Вы не могли бы взять цвет этого слухового аппарата, вот этой части, конкретно вот этой части.
Can you match the colour of this hearing aid, this bit, specifically that bit.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
A nominee for the National Institutes of Health's Muscular Dystrophy Research Coordinating Committee told of being vetted by a White House staff member.
Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, will begin in 2011.
Израильские вторжения в воздушное пространство Ливана продолжались на протяжении всего отчетного периода с небольшими изменениями, а новым событием явился один запуск силами «Хезболлы» беспилотного летательного аппарата дистанционного управления, или БЛА, который проник в израильское воздушное пространство.
Israeli air incursions into Lebanese airspace continued throughout the reporting period with little change and, in a new development, on one occasion Hizbollah launched a remotely piloted aerial vehicle, or drone, that penetrated Israeli airspace.
Применительно к космическому аппарату для общей оценки риска используется модель засорен-ности околоземного пространства в сочетании с подробным описанием космического аппарата, вклю-чая многочисленные баллистические предельные уравнения для каждого типа поверхности.
Overall space vehicle risk assessments are determined by combining the space debris environment model with a detailed description of the space vehicle, including its numerous ballistic limit equations for each type of surface.
Эти уравнения были включены в машинную программу оценки риска SHIELD, что позволит повысить точность прогнозирования для оценки живучести типичного беспилотного космического аппарата.
These were embedded into a risk assessment code called “SHIELD” to provide a more accurate predictive capability for determining the survivability of a typical unmanned spacecraft.
Этим подразделениям по-прежнему не хватает средств связи, транспорта, административного аппарата, мест для проживания, воды и санитарных объектов.
The Units still lack sufficient communications equipment, transport, administrative facilities, accommodation, water and sanitation.
Это влияло на движение космического аппарата, делая лазер крайне неточным.
These actions imparted enough motion to the spacecraft that it made the space-based laser incredibly imprecise.
Взрывчатые изделия, сбрасываемые с летательного аппарата, со средствами инициирования, не снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
Explosive articles which are dropped from aircraft, with means of initiation not containing two or more effective protective features.
Союз власти и денег в сегодняшнем Китае берет свое начало в расширении бюрократического аппарата.
The union of power and money in today's China originates from the steady inflation of bureaucracy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert