Sentence examples of "аппаратов" in Russian

<>
Газовые баллоны, используемые в оборудовании судов и летательных аппаратов Pressure receptacles used in the equipment of ships and aircraft
Стойки из эпоксидного стекловолокна, как в выдвижных мачтах космических аппаратов. Glass fibre epoxy struts, as used in spacecraft extendable masts.
Оценка иракских программ создания телепилотируемых и беспилотных летательных аппаратов Assessment of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicles programmes
размещение на поверхности Марса четырех спускаемых аппаратов для изучения геофизики и климатологии планеты. The deployment on Mars of four landers to study the geophysics and climatology of the planet.
На этом аукционе мы собрали для вас несколько чудесных картин для очень хорошего дела. Полученные деньги будут потрачены на покупку слуховых аппаратов. For our auction we have some wonderful paintings for you, for a very good cause, the money you give us will be used to buy hearing aids.
Ведутся работы по созданию и запуску в 2009 году двух малых навигационных космических аппаратов типа " Стерх ". Work is being carried out on the construction and launch, in 2009, of two small Sterkh navigation space vehicles.
Системы, специально спроектированные или модифицированные для автоматического управления движением подводных аппаратов, указанных в пункте 8.A.1. Systems specially designed or modified for the automated control of the motion of submersible vehicles in 8.A.1.
" Принятие экономически эффективных мер защиты беспилотных космических аппаратов от космического мусора " (представитель Соединенного Королевства); “The implementation of cost-effective debris protection in unmanned spacecraft”, by the representative of the United Kingdom;
Если ты не можешь осадить Линдси Грэма (Lindsey Graham), то ты вряд ли добьешься больших успехов на поприще руководителя одного из самых больших, дорогих, расточительных и неподотчетных бюрократических аппаратов в мире. If you can’t face down Lindsey Graham, you’re not very likely to be successful in running one of the world’s largest, most expensive, most wasteful, and least accountable bureaucracies.
Поставка в европейские страны, а также страны ASEAN летательных аппаратов Морских сил самообороны Японии для спасения на море, патрулирования и борьбы с пожарами, скорее всего, тоже будет одобрена. Supplying European countries as well ASEAN countries with JMSDF flying boats for sea rescue, patrol, and fire fighting will also now likely be approved.
Один из торпедных аппаратов открывается, заполняется водой. One of her torpedo tubes is opening, flooding.
Документы могут представляться с использованием компьютерного проектора (например, PowerPoint) или проекционных аппаратов. Papers may be presented using computer-projector (e.g., PowerPoint) or overhead-projector facilities.
Для получения аппроксимативных данных мы создали подфункцию (модель прогнозирования) " количество телефонных аппаратов в домохозяйстве " и рассчитали экономические индексы/индексы населения по каждой провинции и городу. For obtaining the approximate statistics, by establishing the sub-function set (forecasting model) with “household telephone set quantity” and the economy/population indexes of each province and cities.
Ирак представил письмо от 19 марта 2003 года, содержащее дополнительную информацию о характеристиках всех видов беспилотных летательных аппаратах, имеющихся у него в наличии, списки персонала, связанного с разработкой дистанционно-пилотируемых аппаратов/беспилотных летательных аппаратов, данные об испытательных полетах и информацию в подтверждение его отчетов о проекте создания беспилотного летательного аппарата на базе МиГ-21. Iraq provided a letter dated 19 March 2003, containing additional information on the specifications of all types of unmanned aerial vehicles in its inventory, lists of personnel involved in the development of remotely piloted vehicles/unmanned aerial vehicles, flight test data and information related to the verification of its accounts of its MiG-21 unmanned aerial vehicles project.
Секция воздушного транспорта координирует эффективное использование летательных аппаратов, предоставляемых Миссии на основании писем-заказов и коммерческих контрактов. The Air Operations Section coordinates the efficient utilization of aircraft obtained by the Mission through letters of assist and commercial contracting.
Компиляция также включает соображения относительно заблаговременного уведомления о запусках космических аппаратов и баллистических ракет. The compilation also includes suggestions about advance notification of spacecraft and ballistic missile launches.
Группа обсудила также события, связанные с созданием беспилотных летательных аппаратов, и их значимость в контексте Регистра. The Group also discussed developments in unmanned aerial vehicles and their relevance to the Register.
Вместе со своими коллегами он хочет создать новое поколение спускаемых аппаратов — предвестников пилотируемых полетов на Марс. Now he’s on the team trying to figure out how to get the next generation of landers — the precursors to human missions — safely to the surface.
Заявки на подключение слуховых аппаратов к системе вещания в зале заседаний должны на- правляться в Секцию вещательного и конференционного обслуживания (СВКО), комната L-1В-30, внутр. Requests to connect hearing aid equipment to conference room audio distribution systems should be addressed to the Broadcast and Conference Support Section (BCSS), room L-1B-30, ext.
После запусков космических аппаратов (КА) с ядерными энергетическими установками (ЯЭУ) на орбитах 700-1100 км находятся следующие объекты, содержащие реактор и ядерное топливо: Following launches of space vehicles carrying nuclear power units, the following objects containing a reactor and nuclear fuel are now in orbit at distances of 700-1,100 kilometres (km) from the Earth:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.