Sentence examples of "аспектами" in Russian with translation "aspect"
Роль безопасности "Системный администратор" позволяет управлять всеми аспектами Dynamics 365.
With the System Administrator security role, you can manage all aspects of Dynamics 365.
Общие расходы, связанные с другими аспектами процесса преобразования стандартных затрат
Common issues related to other aspects of the standard cost conversion process
Это отделение занимается практическими аспектами борьбы с терроризмом, включая лабораторные занятия.
This body deals with practical aspects of fighting terrorism, including laboratory work.
Эти поведения являются аспектами изменяющейся уверенности, которую мы только сейчас начинаем понимать.
These behaviors are aspects of changing confidence, which we are only just beginning to understand.
Покупки и продажи номенклатур являются доминирующими аспектами многих фирм, работающих по проектам.
The purchase and sales of items are prevalent aspects of many project-focused businesses.
Большинство трейдеров действительно пытаются тщательно управлять всеми аспектами торговли, как они это понимают.
Most traders try really hard to control all aspects of their trading, whether they realize it or not.
Местные власти — провинциальные и муниципальные — следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением.
Local authorities — provincial or municipal — exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
"Британский" ислам, несомненно, приходит в столкновение с некоторыми аспектами ислама, с которым иммигранты прибывают в страну.
"British" Islam obviously clashes with some aspects of the Islam with which immigrants arrived.
Приобретать опыт, связанный с экономическими и экологическими аспектами сжигания угля вместе с биомассой, отходами и другими материалами.
Gain experience in the economic and environmental aspects of co-firing of coal with biomass, waste and other materials.
Таким обрезом, человеческой расе доверено руководство всеми аспектами жизни на Земле, ее водными ресурсами и космическим пространством.
Thus, the human race was entrusted with the stewardship of all aspects of life on Earth, its water resources and outer space.
Таким образом, проблема не в отсутствии знания, а в неумении нашего разума справляться с другими, нерациональными аспектами нашей природы.
Thus, the problem is not lack of knowledge, but the failure of our reason to master other, non-rational aspects of our nature.
В этом разделе описывается применение Microsoft Project для управления некоторыми аспектами проекта, создаваемого или поддерживаемого в Microsoft Dynamics AX.
This topic explains how to use Microsoft Project to manage some aspects of a project that is created or maintained in Microsoft Dynamics AX.
Мы можем принять документ в его настоящем виде, но это не означает, что мы полностью согласны со всеми аспектами.
We can accept the document as it is, but that does not mean that we entirely agree with every aspect.
Сфера надзора со временем расширилась и стала охватывать контроль за различными аспектами риска, целесообразности, эффективности, экономичности и результативности операций.
The scope of oversight has grown over time to address controls regarding aspects of risk, relevance, effectiveness, efficiency and impact of operations.
обеспечение участия судебных, медико-юридических, санитарных, опекунских и других административных учреждений, занимающихся различными аспектами преступлений и насилия в отношении женщин;
To activate judicial, medico-legal, health, custodial, and other administrative agencies responsible for dealing with various aspects of crimes and violence against women.
Поэтому предлагается создать специальную группу сотрудников, которая занималась бы всеми аспектами стратегического планирования деятельности полицейских компонентов операций по поддержанию мира.
Thus, it is proposed to establish a dedicated planning capacity to focus on all strategic planning aspects of the police components of peacekeeping operations.
Exchange 2016 использует Active Manager для управления работоспособностью, состоянием, непрерывной репликацией и другими аспектами высокой доступности базы данных и ее копии.
Exchange 2016 leverages Active Manager to manage the database and database copy health, status, continuous replication, and other aspects of high availability.
Одна из ключевых черт общей стратегии заключается в задействовании потенциала участников соглашения в целях управления и руководства всеми аспектами его осуществления.
Enabling the capacity of agreement holders to manage and administer all aspects of agreements is a key feature of the overall strategy.
Этот инженер-сметчик будет подотчетен непосредственно Службе эксплуатации оснащения в Центральных учреждениях для осуществления независимого контроля за различными аспектами строительных работ.
The quantity surveyor will report directly to the Facilities Management Service at Headquarters to ensure independent control over the various aspects of construction.
Администратор Business Manager может управлять всеми аспектами настроек компании, включая изменение аккаунта, а также добавление людей в список сотрудников или их удаление.
Business Manager Admin: manage all aspects of the business settings including modifying the account and adding or removing people from the employee list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert