Sentence examples of "атмосферная концентрация" in Russian

<>
Сегодня, атмосферная концентрация СО2 на 40% выше, чем это было в начале Промышленной Революции – на сегодняшний день, самый высокий показатель за последние миллион лет, как мы узнали после бурения льда в Антарктике. Today, the atmospheric concentration of CO2 is 40% higher than it was at the beginning of the Industrial Revolution – by far the highest it has been during the past one million years, as we know from drilling into the Antarctic ice.
Models-3 позволила получить имитационные значения мокрых и сухих осаждений сульфатов, нитратов и восстановленных форм азота, а также атмосферных концентраций SО2, NО2, NН3 и твердых частиц. Models-3 gave reasonable simulations of the wet and dry deposition of sulphate, nitrate and reduced nitrogen species and of the atmospheric concentrations of SO2, NO2, NH3 and particulates.
Атмосферные концентрации и осаждения большинства металлов, судя по всему, имеют стабильные значения или имеют тенденцию к сокращению в природных средах отдаленных районов, за исключением платины, палладия, родия и сурьмы, концентрации которых за последние годы увеличились. Atmospheric concentrations and deposition of most metals appear to be stable or decreasing in remote environments, with the exception of platinum, palladium, rhodium and antimony, which have shown increases in recent years.
Продолжая это сообщение, г-н Поль Эшфорд отметил, что неопределенности в измерении глобальных атмосферных концентраций химических веществ в атмосфере были сравнительно незначительными, причем самая большая неопределенность вытекает из неопределенности, связанной с периодом полураспада химических веществ в атмосфере. Continuing the presentation, Mr Paul Ashford noted that the uncertainties in measuring global atmospheric concentrations of chemicals from the atmosphere were relatively small, with the greatest uncertainty stemming from uncertainties in the atmospheric lifetimes of chemicals.
В этой связи СРГ с интересом отметила предварительную информацию, представленную несколькими Сторонами, включенными в приложение I, об их работе по созданию научной основы для определения их дальнейших обязательств, включая сценарии стабилизации атмосферных концентраций парниковых газов и последствия этих сценариев. In this context, the AWG noted with interest the preliminary information provided by several Annex I Parties about their work on the scientific basis for determining their further commitments, including on scenarios for the stabilization of atmospheric concentrations of greenhouse gases and on the implications of these scenarios.
В силу своей химической активности метан косвенно вызывает глобальное потепление, поскольку в атмосфере он вступает в химические реакции, которые определяют не только период существования метана в атмосфере, но также в определенной степени влияют на атмосферную концентрацию тропосферного озона и водяного пара, которые также являются ПГ. Methane's chemically active properties have indirect impacts on global warming, as the gas enters into chemical reactions in the atmosphere that not only affect the period of time methane stays in the atmosphere, but also play a role in determining the atmospheric concentrations of tropospheric ozone and stratospheric water vapour, both of which are also GHGs.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика. Mastering the subject requires expertise in many scientific fields, including climatology, oceanography, atmospheric chemistry, ecology, engineering, politics, and economics.
Концентрация - очень простая вещь. Concentration is a very simple thing.
На дальность и направленность действия сотовой вышки сильно влияют атмосферная и электромагнитная обстановка, а также изменения интенсивности транспортных потоков. Cell tower range and directionality can be dramatically influenced by atmospheric, electromagnetic, and traffic capacity variations.
Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег и проистекающей из них власти не могла произойти за жизнь одного поколения. We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan.
Другими словами, если атмосферная «ванна» будет переполняться, планета будет нагреваться на 3 ?, 4 ? и 5 ? Цельсия и так далее до тех пор, пока выбросы, в конечном счете, не прекратятся – или же мы вымрем. Otherwise, the atmospheric bathtub will keep being filled, warming the planet 3º, 4º, 5º, and so on, until emissions eventually stop – or we go extinct.
По этой причине команда исследователей даже не узнает, смог ли зонд благополучно миновать область вблизи орбит спутников Плутона (где концентрация космической пыли достигает максимума) до тех пор, пока зонд не отправит в тот же вечер краткое сообщение о работе своих систем. That also prevents the team from knowing if the craft survived passage through the plane of Pluto’s satellites, where the dust hazard is thought to be greatest, until the craft sends a brief update on its health that evening.
Как считается, к числу наиболее важных факторов, изменяющих реакцию на воздействие озона (факторы уровня II), относятся влажность почвы и питательный режим; динамика и структура растительного сообщества; виды и генотип; микоризные взаимосвязи; осаждение азота; фенология; атмосферная проводимость; дефицит давления паров (ДДП) и температура воздуха; чувствительность к травоядным животным и болезням растений; и распространенность других загрязнителей воздуха. The most important factors modifying the response to ozone (level II factors) are thought to be: soil moisture and nutrient status; community dynamics and structure; species and genotype; mycorrhizal interactions; deposition of nitrogen; phenology; atmospheric conductivity; vapour pressure deficit (VPD) and air temperature; susceptibility to herbivores and plant diseases; and co-occurrence of other air pollutants.
Может потребоваться 100 сделок, чтобы это преимущество реализовалось и принесло вам последовательную прибыль, поэтому слишком большая концентрация на любой отдельной сделке - это просто ошибка. This edge may take 100 trades to play out and bring you consistent profits, so to put too much emphasis on any one trade is simply a mistake.
Атмосферная коррозия металлов: Результаты экономических оценок вреда, вызываемого коррозией материалов вследствие загрязнения воздуха. Atmospheric corrosion of materials: Results of economic evaluation of air pollution damage to materials.
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве - самый лучший способ делать деньги на рынке; 1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets.
В основе стратегии работы Renesource Capital - концентрация внимания в области инвестиционных услуг (брокерские, трастовые и депозитарные услуги) и оказания финансовых консультаций. The business strategy of Renesource Capital is based on focusing on investment services (brokerage, fiduciary and custody services) and financial consulting.
Пока же, я хочу, чтобы вы просто приняли к сведению тот факт, что для вашей торговой психологии и, таким образом, для результатов вашей торговли может быть вредно чрезмерная концентрация на проценте выигрышей и том, были ли вы "правы" в отношении вашей последней сделки. For now, I need you to consider the FACT that it can actually be harmful to your trading psychology and thus to your overall trading performance to focus too much on win percentages and whether or not you were “right” about your last trade (s).
Эти же люди могут спать от двух до шести дней. Какова же должна быть концентрация этого газа? These people sleep for two to six days, what is the concentration of this gas then?
Концентрация внимания на определенных частях тела Concentrated attention on particular body parts
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.