Sentence examples of "базового лагеря" in Russian
Это вид на ледопад. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
This is a view looking up the icefall, the first 2,000 feet of the climb up from base camp.
поставить, смонтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря;
Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
обеспечивать, монтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря;
Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты.
This is a scene at base camp, at one of the camps where some of the climbers were lost.
Я спустился в базовый лагерь за 6 часов с высоты 7600 метров.
I went down to the base camp at 6:00 with a height of 7600 meters.
Он проходит под полем, и если мне не изменяет память, заканчивается за базовым лагерем.
It leads under the field, and if memory serves, should end beyond the base camp.
обеспечить безопасность своих базовых лагерей с помощью надлежащих полевых защитных средств (например, заграждений из колючей проволоки, мешков с песком и других полевых заграждений);
Secure own base camps with adequate field defence facilities (e.g., barbed wire fences, sandbags and other field defence obstacles);
При этом следует отметить наличие серьезных проблем материально-технического характера, связанных, в частности, с тем, что в районе Селейи имеются объекты базового лагеря, а возможности миссии по пополнению запасов этого лагеря с учетом недостаточного количества имеющихся в ее распоряжении транспортных средств являются ограниченными.
It should be noted, however, that there are serious logistical constraints, including the availability of basic camp facilities in the Seleia area, and the mission's ability to resupply this camp with the limited transportation assets currently at its disposal.
9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken.
Он был создан в качестве базового учебно-тренировочного лагеря, где бойцы «джанджавид» могли бы пройти подготовку, получить оружие и боеприпасы и в конечном итоге поступить на службу в НСО, полицию или армию.
It was set up as a base for Janjaweed from which they receive training, weapons, ammunition and can eventually be recruited into the PDF structure, into the police, or into the army.
Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.
For the moment, the authorities can promise migrant workers who could not pass the test the first time to give time to complete a basic language course.
Спреды на CFD контракты схожи с оригинальными спредами на рынке самого базового инструмента.
CFD spreads are similar to the original market spreads of underlying assets.
Например, трейдеры маржинальных сделок могут быть краткосрочными инвесторами, которые хотят получить прибыль от рыночных изменений базового инструмента в течение биржевого дня и ночи.
For example, Margin FX traders may be short-term investors who are looking to profit from intra-day and overnight market movements in the underlying currency.
Средства были потрачены на покупку и отправку предметов и продуктов первой необходимости, которые были отправлены в лагеря для потерпевших, где разместились оставшиеся без крова жертвы стихий.
The money was spent on the goods of prime necessity which were sent to the camps of the victims of the disaster.
(к) общая сумма Стоимости контракта на ваши Ордеры и Стоимость контракта на все другие ордеры в отношении Базового инструмента ниже минимального или выше максимального значения, которое мы считаем подходящим для рынка.
(j) the aggregate of the Contract Value for your Orders and the Contract Value for all other orders for an Underlying Instrument is below the minimum or above the maximum values that we reasonably consider appropriate in the market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert