Sentence examples of "банкротствах" in Russian with translation "bankruptcy"

<>
Конечно, принять полноценный международный кодекс о банкротствах, наверное, нельзя. Однако по многим вопросам можно достигнуть консенсуса. To be sure, it may not be possible to establish a full international bankruptcy code; but a consensus could be reached on many issues.
Национальное законодательство о банкротствах эволюционировало, поскольку наказание неплатежеспособных должников тюрьмой оказалось контрпродуктивным: заключённый не может погасить долги. Domestic bankruptcy frameworks evolved because punishing insolvent debtors with prison was counterproductive – a prisoner cannot repay his debts.
Однако с самого начала должно быть ясно, что, будучи крупным кредитором, МВФ не может быть судьей по делам о банкротствах, поскольку конфликт интересов в таком случае неизбежен. But it should have been clear all along that the IMF, as a major creditor, could not itself be the bankruptcy judge. The conflicts of interest were glaring.
Между тем, судьи, занимающиеся делами о банкротствах, не будут заранее знакомы с долговой ситуацией в банке. Им понадобиться не один уикэнд, чтобы решить, можно ли эти долги правильным образом списать. But bankruptcy judges would have no knowledge in advance of a bank’s debt, and they would need more than a weekend to determine whether that debt could be properly stripped out.
Для того чтобы иметь хоть малейший шанс открыться в понедельник утром, банк-банкрот должен заранее структурировать миллиарды долларов своей долгосрочной задолженности так, чтобы суд по делам о банкротствах могут ликвидировать их за выходные. To have any chance of re-opening on Monday morning, a bankrupt bank’s billions of dollars in long-term debt would already have to be structured in such a way that a bankruptcy court could eliminate it over a weekend.
Управляющие оценят: платежеспособность или банкротство? Administrators will assess: solvency or bankruptcy?
Не играйте с банкротством банков Don’t Bank on Bankruptcy for Banks
Не позволим Америке довести до банкротства Don't Let America Bankrupt International Bankruptcy Reform
(а) оно приняло решение о банкротстве; (a) it commits act of bankruptcy;
Результатом является валютный кризис и волна банкротств. The result is a currency collapse and a wave of bankruptcies.
Это похоже на список банкротств, управляемых Оскаром. This looks like a list of the bankruptcies Oscar managed.
Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств. Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone’s periphery.
В национальной юрисдикции механизм банкротства используется для обуздания кредиторов. In national jurisdictions, a bankruptcy mechanism is used to corral creditors.
Для начала, странам необходимо реформировать свои законы о банкротстве. For starters, countries need to reform their bankruptcy laws.
В результате работники перестали получать зарплату, а число банкротств выросло. As a result, workers weren’t paid and bankruptcies increased.
Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм. Or consider bankruptcies and defaults by households and firms.
Если такие пожарные процессы банкротства окажутся успешными, они будут полезны. If successful, this kind of rapid-fire bankruptcy process would be valuable.
Нет, конечно, билль о банкротстве, о котором идёт речь, полезен. To be sure, the bankruptcy bill now in play is useful.
Но, судя по всему, на Трампе эта удача обернулась банкротством. With Trump, it seems that fortune has turned into bankruptcy.
Закон № 328/1991 Coll. о банкротстве и урегулировании с последующими поправками. Act No. 328/1991 Coll., on Bankruptcy and Settlement, as subsequently amended.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.