Sentence examples of "бездомная" in Russian

<>
Доказываешь, что ты можешь воспитать лучше, чем бездомная наркоманка. Proving that you're a better foster mom than a homeless drug addict.
Да, так что постарайся выглядеть по-домашнему, а не как бездомная. Yes, so make yourself look more homely, less homeless.
Я стала смеяться, потому что я дошла до стадии: я писатель или я бездомная женщина? I started laughing because it got to the point where, was I a writer, or was I a homeless woman?
И когда несколько бездомных мужчин поняли это, включая бывшего университетского профессора, они сказали: "Ты не бездомная. Почему ты здесь?" And when several of the homeless men realized that, including a former university professor, they said, "You aren't homeless. Why are you really here?"
Наконец, родилась девочка, и я могла бы одевать её в прелестные платьица, но нет, она ходила только в этих трениках, выглядела как бездомная. Finally, I had a girl, and I could dress her up in these cute little dresses, but, no, she just walked around in those sweatpants looking like a homeless person.
У настоящего бездомного нет надежды." The real homeless don't have hope."
Действующее законодательство, касающееся вопросов жилищ, бездомных лиц, муниципальных компаний, включает также: Legislation in force with regard to housing, houseless individuals, municipal companies also includes:
Кусок ткани из шалаша бездомного. A piece of fabric from a homeless encampment.
Ежегодно из государственного бюджета выделяются средства на строительство зданий для бездомных лиц, которые приобретаются соответствующими семьями и выплачиваются в рассрочку в течение длительного периода сроком в 25 лет. Every year from the State budget funds are granted for the construction of buildings for the houseless categories, which are bought by these families and are repaid in long-term instalments within 25 years.
Я больше не была бездомной. I was no longer homeless.
По этой причине многие семьи, зарегистрированные в списках бездомных, не в состоянии выплачивать ссуды из-за повышения процентных ставок на кредиты на жилье, а многие другие фигурирующие в этих списках семьи, не могут позволить себе жить в приемлемом по цене жилье в качестве их владельцев или съемщиков. For such a reason, many families registered on the houseless lists, as a result of the rise of interest rates for housing, cannot afford the repayment of loans, and many other families on these lists have no access to affordable houses, either by ownership or for rent.
Год, когда я была бездомной The year I was homeless
Закон № 8030 от 15 ноября 1995 года " Об участии государства в обеспечении жилищами бездомных семей " и поправки к нему, а также подзаконные акты являются основными документами, в которых предусматривается финансовое обязательство государства в отношении бездомных лиц и форма оказания подобной помощи бездомным семьям благодаря применению Закона № 7652 " О приватизации государственных зданий " от 23 декабря 1992 года и подзаконных актов, изданных с целью его осуществления. Law No. 8030, dated 15 November 1995, “On the State contribution for houseless families” and its amendments and sub-legislative acts, are the main documents providing for the financial obligation of the State for the houseless and the form of the devolution of such contribution to the houseless families resulting from the application of Law No. 7652, dated 23 December 1992, “On the privatization of State-owned buildings” and sub-legislative acts issued for its implementation.
Он просто бездомный ребенок, который. He's just some homeless kid who skipped out on.
Что там с бездомным жильем? How's the homeless shelter?
Помогаешь в приюте для бездомных. Volunteering in a homeless shelter.
Больницы и ночлежки для бездомных? Hospitals and homeless shelters?
Стрелявший в приюте для бездомных? The shooter from the homeless shelter?
Отец-одиночка спасает ужасного бездомного мужчину. Single father rescues terrorised homeless man.
Арестовываем чокнутого бездомного и приятных праздников. We arrest a wacko homeless guy, and happy holidays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.