Sentence examples of "берущие" in Russian with translation "take"

<>
Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела. It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies.
Просьба предоставить дополнительные данные о проекте «Мужчины, берущие ответственность на себя», включая оценку и последующие меры, и о любом анализе эффективности этого проекта, проведенном специальной группой управления проектом. Please provide further details about the “Men Taking Responsibility” project, including the evaluation and follow-up, and any assessment of the effectiveness of the project undertaken by the special project management team.
Осенью 2007 года была проведена конференция по проекту «Мужчины, берущие ответственность на себя» и в то же время большее внимание к проекту было привлечено путем объявлений и распространения брошюры, в которой содержался призыв к людям, знающим о случаях насилия в семье или самих ставших жертвой такого насилия, информировать соответствующих людей о возможности получения содействия. A conference was held on the “Men Taking Responsibility” project in autumn 2007, and at the same time attention was brought to the project by advertisements and the distribution of a booklet in which people were urged, if they knew someone who had used violence in the home, or had been the victim of such violence, to advise the person concerned to seek assistance.
Мы берем предметное стекло микроскопа. We take a microscope slide.
Вот кто берет улучшенную инициативу. That's who takes improved initiative.
Он берет их на ужин. He takes them to dinner.
Прапорщик Мэйсон берет полевое радио. Ensign Mason is taking a field radio.
Банда с рацией берет банк! Walkie-Talkie Gang takes it all!
Просил передать, что берет выходной. He said to tell you he was taking the day off.
Индия берет на себя инициативу India Takes the Lead
Берешь огурцы, заливаешь их уксусом. Take cucumber and put it in a tub with vinegar.
Великий грех на себя берешь. It's a great sin that you're taking upon yourself.
Берешь сценарий и поджигаешь его. Take the playbook, and you set it on fire.
Берешь, скажем, блеск для губ. Take, like, a lip gloss.
Либо бери, либо вали, Бритта. Take it or leave it, Britta.
Ой, милая, не бери такси. Oh, honey, don't take a taxi.
Не бери близко к сердцу Do not take it to heart
Бери веник и помоги мне. So take this broom and help me.
Коре, бери саквояж, и бежим. Corey, take the bag and run for it.
Берите свою маленькую забавную машинку. Take your funny little car.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.