Sentence examples of "бесполезный" in Russian with translation "useless"

<>
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана! You are useless unless you obey the Navigator's orders!
Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды. I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless.
Джин сказал передать первому, кто постучит в дверь, что он бесполезный онанист. Gene said to tell the first one to knock that you're a useless tosser.
Я так легко мог бы оказаться на его месте - бесполезный г-ном, выуживающий какашки That could so easily have been me - a useless gnome, fishing for turds
Следующим шагом является клетка, которая воспроизводит вирус, будь то бесполезный или вредный, чтобы разработать способ ему противостоять. The next step is for the cell that reproduces a virus, whether useless or harmful, to develop some way to resist it.
Что же произошло? Бесполезный вариант, тот, что посерединке, был бесполезным в том смысле, что именно его никто не выбирал. What was happening was the option that was useless, in the middle, was useless in the sense that nobody wanted it.
На сегодняшний день поправка Джексона-Вэника это полностью устаревший и бесполезный законодательный акт, бессмысленный анахронизм, служащий одной-единственной цели - раздражать россиян и вызывать у них возмущение. Jackson-Vanick is, by this point in time, an entirely outdated and useless piece of legislation, an irrelevant anachronism that serves no purpose other than rankling and annoying the Russians.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. In such circumstances, law is useless.
Ты паршивая, бесполезная куча дерьма. You scabby, useless sack of shit.
Куда тебя подстрелили, чувырла бесполезная? Where did you get shot, you useless prick?
Чтение и письмо весьма бесполезно. Reading and writing is utterly useless.
Потому что голодными мы бесполезны. 'Cause we'll be useless on an empty stomach.
Теперь Мари как источник информации бесполезна. Marie's useless as a source of information now.
Для бесполезного идиота, он оказался ничего. For such a useless jerk, he's actually turned out alright.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
А меня называют пустой, и бесполезной. And I get called a shallow, useless waste of space.
Почему вы мне сообщаете бесполезную информацию? Why are you giving me one useless piece of information at a time?
Это бесполезно и к тому же бестактно. It's useless and tactless.
Это также означает, что отсечение головы бесполезно. It also means that cutting off his head is useless.
Все, что находится между ними, практически бесполезно. Everything in between is virtually useless.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.