Exemples d'utilisation de "бессмертным" en russe

<>
Банки "зомби" - мертвые, но, тем не менее, продолжающие существовать среди живых, - согласно бессмертным словам Эда Кэйна, являются "азартной игрой в воскрешение". "Zombie" banks - dead but still walking among the living - are, in Ed Kane's immortal words, "gambling on resurrection."
Моя конечная цель заключается в создании ускорителя с помощью совершенных материалов, способного выдержать в десять раз дольше, чем требуется для любого полета на Марс, что сделает его практически бессмертным. My ultimate goal is to design a thruster using advanced materials that can last 10 times as long as any Mars mission requirement, making it effectively immortal.
Я хочу сказать что думаю, мы на пути к пониманию механизма изменения скорости обмена веществ коренным образом, и что в не таком уж отдаленном будущем, санитар сможет сделать инъекцию сероводорода, или похожего состава человеку с серьезными травмами, и у него на время замедлятся все жизненные процессы, он станет чуточку бессмертным. And I want to say that I think we're on the path of understanding metabolic flexibility in a fundamental way, and that in the not too distant future, an EMT might give an injection of hydrogen sulfide, or some related compound, to a person suffering severe injuries, and that person might de-animate a bit, they might become a little more immortal.
- Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен! "Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!"
Бессмертный паразит воображает себя отцом. The deathless vermin fancying himself a daddy.
Но тогда ты идешь к ней на работу и выставляешь себя полным дураком, объявляя о своей бессмертной любви к ней во время важного рабочего совещания. But you go to her place of work, and you make a complete fool of yourself by declaring your undying love for her during an important business meeting.
Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Бессмертен, потому что неограничен и бесконечен. It is deathless because having no finite self, it stays infinite.
"Вы умрете, но Вы бессмертны". "You'll die, but you are immortal."
Бессмертная от природы, разрушила, уничтожила, сравняла с землёй, похоронена женской жертвенной плотью. Deathless by nature, destroyed, demolished, razed to the ground buried by woman to the flesh of woman's sacrifice.
Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Когда я была в Монте-Карло, все только и повторяли ваши бессмертные афоризмы. As a matter of fact, the last time I was in Monte Carlo they were all quoting your absolutely deathless remarks.
Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна. A man's body dies, but his soul is immortal.
Я нашел способ сделать плазменные ракеты бессмертными. I need to find out how to make plasma rockets immortal.
Путешествие на Марс на бессмертных плазменных ракетах Traveling to Mars with immortal plasma rockets
Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная. It also happens to be male and, in theory immortal.
Думаю на языке фарси это слово означает "бессмертный". I believe this is a Farsi word for "immortal."
Гарпия настоящая, как и ты, и она тоже бессмертна. The harpy's as real as you are, and just as immortal.
Я потерял бессмертную часть самого себя и стал скотиной. I have lost the immortal part, sir, of myself and what remains is bestial.
Но ты продолжаешь идти, идёшь всё вперёд, неутомимый, бессмертный. Still you walk on, ever onwards, untiring, immortal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !