Sentence examples of "битва" in Russian
Это заключительная часть операции Последняя битва.
This is the final part of Operation Ardennes Fury, Sarge.
Битва за окончательное освобождение от ископаемого топлива является глобальной.
The struggle finally to break free from fossil fuels is a global one.
Я хочу сказать, что битва - не всегда с врагом.
I want to tell you that war is not always against an enemy.
И такая бессмысленная, битва двух, видимо, последних живых монстров.
And such a waste, too, for perhaps the last two beasts alive.
И произошла битва двух святых людей, и боги были на стороне божественности.
And the two divine people fought, and the gods were on the side of divinity.
И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
And I mean, Smackdown might be our one shot at making it into the WWE, right?
Да, посоветовались И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
Smackdown might be our one shot at making it into the WWE, right?
Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан.
Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes.
Новая экономика - это битва за выживание, но каждый чувствует себя королем, по крайней мере в роли покупателя.
The New Economy is a rat race, but everybody, at least as a buyer, is king.
Захватывающие президентские выборы в США, наверное, занимают все заголовки, но битва за лидерство проходит также и в Европе.
America’s riveting presidential election campaign may be garnering all the headlines, but a leadership struggle is also underway in Europe.
БРЮССЕЛЬ - Захватывающие президентские выборы в США, наверное, занимают все заголовки, но битва за лидерство проходит также и в Европе.
BRUSSELS - America's riveting presidential election campaign may be garnering all the headlines, but a leadership struggle is also underway in Europe.
Битва за Кобани — событие всемирного значения, не уступающее Декларации независимости, взятию Бастилии, Парижской коммуне и вьетнамской победе при Дьенбьенфу.
The struggle for Kobane is an event of global significance on a par with the Declaration of Independence, the Storming of the Bastille, the Paris Commune, or the Vietnamese victory at Dien Bien Phu.
Как отмечает Деннис Гартман (Dennis Gartman), эта битва с евро может оказаться самой крупной проигрышной трейдинговой операцией за всю историю.]
As Dennis Gartman notes, this fighting the euro may be the all-time largest losing trade in history.]
Идущая сегодня битва за будущее арабского и мусульманского миров будет выиграна или проиграна не на поле битвы, а в учебном классе.
The struggle for the future of the Arab and Muslim worlds that is being fought now will be won or lost not on the battlefield, but in the classroom.
Хорошо, первое, что вы скажете, я уверен, это то, что сказал уже Йокаи - что идет большая битва между этими двумя организационными формами.
Well, the first thing you can say, I think with certainty, is what Yochai has said already - is there is a great big struggle between those two organizational forms.
Битва против Америки, Европы и даже Израиля должна быть отложена до тех пор, пока не создано суннитское Исламское государство в сердце Аравии.
The struggle against America, Europe, and even Israel must be deferred until a Sunni Islamic state is built in the heart of Arabia.
Битва за таланты, потребность привлечь людей из всех профессиональных сфер. Чтобы двигать коляски для инвалидов, чтобы двигать экономику: [во всём] инновация станет необходимостью.
The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, to push us around in our wheelchairs, but also to drive our economies. Our innovation will be vital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert