Beispiele für die Verwendung von "благодарить" im Russischen
Их я действительно должен благодарить вместо Аламо.
Those are who I should really be thanking, instead of the Alamo.
Я полагаю, тогда я должен благодарить сенатора Ван Хорна.
I guess I should thank senator Van Horn then.
И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
And for that, as well, we owe Howard Moskowitz a huge vote of thanks.
Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии?
Is Germany's labor-market rigidity to thank for that?
Но кого же нам благодарить за все эти успехи ЕС?
And whom do we have to thank for all this European progress?
Европейцы должны благодарить за это привязку китайской валюты к доллару.
Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this.
Не знаю, как мне благодарить тебя, что помогла выполнить моё обещание.
I can't thank you enough for helping me to keep my promise to my grandfather.
Не буду вас благодарить, но знайте, что наш договор в силе.
I will not thank you but you may conclude our agreement stands.
Остается только благодарить небеса, что бомба не принесла никакого вреда лабораториям.
Thank heavens the bomb didn't damage the research area.
Тогда тебе нужно на коленях меня благодарить, что не уволил тебя.
Then you're gonna get on your knees and thank me for not firing you right now.
Вы должны благодарить звёзды, что вас не задержали за препятствие правосудию.
You should be thanking your lucky stars you're not in there for obstruction.
В таком сценарии у наших пра-правнуков будет мало поводов благодарить нас.
In that case, our great-grandchildren will have little to thank us for.
Ты дала мне второй шанс, и я никогда не устану тебя благодарить.
You gave me a second chance and I will never stop thanking you for it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung