Sentence examples of "благоприятны" in Russian with translation "favorable"
Translations:
all1118
favourable415
good235
favorable226
friendly88
supportive77
beneficial37
large15
auspicious9
congenial7
other translations9
В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Conditions were far from favorable for a disarmament deal in 1986.
Во-вторых, государственные финансы Японии слабее, чем в 1995 году, и демографические факторы менее благоприятны.
Second, Japan's public finances are weaker than in 1995, and demographic factors are less favorable.
Вообще, есть некоторые дни недели, когда эти искажения наиболее сильны и стало быть благоприятны для такой стратегии.
In fact, there are certain days of the week where this distortion is the most drastic and thus favorable to this strategy.
На сегодняшний день макроэкономические условия необходимые для устойчивого экономического роста гораздо более благоприятны, чем на протяжении многих последних лет.
The broad macroeconomic fundamentals of sustained growth are, in fact, more favorable today than they have been for years.
Учитывая то, что финансовые условия настолько благоприятны, не удивительно, что внутренний спрос остается устойчивым, позволяя безработице практически везде вернуться к докризисным минимумам.
Given that financing conditions are so favorable, it is not surprising that domestic demand has remained robust, allowing unemployment to return to pre-crisis lows almost everywhere.
Это место не Европа или Япония, где долги еще выше, чем в США, а демографические условия для того, чтобы обслуживать их ещё менее благоприятны.
That place is not Europe or Japan, where debts are even higher than in the US - and the demographic preconditions for servicing them less favorable.
Сегодня экономическая среда совершенно иная, чем всего лишь несколько лет назад: финансовые рынки процветают, условия финансирования очень благоприятны, экономический рост удовлетворительный, признаков дефляции нет.
Today, the economic environment is totally different than it was just a few years ago: financial markets are buoyant, financing conditions are highly favorable, the economy is expanding satisfactorily, with no sign of deflation.
Заметно, что Еврозона находится в благоприятной верхней правой четверти.
It’s noticeable that the Eurozone is in the favorable upper right-hand quadrant.
Новость: Декабрь оказался исключительно благоприятным месяцем для продавцов автомобилей.
News: December was an exceptionally favorable month for car sales.
Как войти в благоприятную позицию с динамическими стопами и лимитами
Putting Yourself in a Favorable Position with Dynamic Stops & Limits
Другими словами, Вселенная может иметь другие, энергетически более благоприятные конфигурации.
In other words, the universe might have other, more energetically favorable configurations.
Эта сравнительно мягкая ситуация отражает относительно благоприятные макроэкономические условия Колумбии.
This comparatively benign situation reflects Colombia's relatively favorable macroeconomic conditions.
Должно ли государство ограничиться созданием экономического климата, благоприятного для частных предприятий?
Should the state confine itself to creating an economic environment favorable to private enterprise?
Я тебя очень прошу, постарайся произвести на моих родителей благоприятное впечатление.
You must make a favorable impression on them.
Экономика США в настоящее время находится на благоприятном пути к экспансии.
The US economy is now on a favorable path of expansion.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации.
In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined;
Во-первых, благоприятные условия для роста "мирового сборочного цеха" начали рассеиваться.
First, favorable conditions for the growth of the "world factory" have begun to dissipate.
Реакция национальных политиков, центральных банков и самих банков не всегда была благоприятной.
The reaction among national politicians, central banks, and banks themselves was not universally favorable.
Получив 31% голосов, он идет на второй тур в очень благоприятной ситуации.
With 31% of the vote he will come to the second ballot in a very favorable position.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert